Übersetzung für "Weiterführung des projektes" in Englisch

Die Weiterführung des Projektes wurde auf Anweisung des RLM im September 1939 eingestellt.
The project was discontinued at the direction of the RLM in September 1939.
Wikipedia v1.0

Und so beschlossen die Bezirksapostel auch gleich eine Weiterführung des Projektes.
Given these facts, the District Apostles immediately decided to continue the project.
ParaCrawl v7.1

Ihr habt einmal gesagt, dass das HAARP Projekt eine Weiterführung des Montauk Projektes ist.
You previously have said that the HAARP project is a continuation of the Montauk project.
ParaCrawl v7.1

Nach Meinung des Ausschusses muss auch einem Konsortium die Entscheidung über einen möglichen Abbruchs des Projektes für den Fall eingeräumt werden, dass die Weiterführung des Projektes aus wissenschaftlich tech­nischem Grund oder wegen unzumutbaren finanziellen Aufwands nicht mehr sinnvoll oder zumutbar ist.
In the Committee's opinion, even a consortium should have the option of deciding to abandon a project if excessive expenditure or scientific or technical considerations mean that continuation ceases to be worthwhile or reasonable.
TildeMODEL v2018

In diesem Sinne stellt Dejanoffs neuestes Langzeitprojekt Planets of Comparison eine unmittelbare Weiterführung des Berliner Projektes dar.
In this sense, Dejanoff’s most recent long term project "Planets of Comparison" represents an immediate continuation of the Berlin project.
ParaCrawl v7.1

Es gab einige interessante Angebote für eine Weiterführung des Projektes, aber der Regisseur hat sich noch nicht entschieden, ob er das überhaupt möchte.
He's received a number of interesting offers to continue the project, but the director has not yet decided whether he's even interested in moving forward with the idea.
ParaCrawl v7.1

Die kontinuierliche, positive Resonanz in Emails, bei Vorträgen oder in Gesprächen brachte nicht nur ein Bedauern über das Ende 2006 zum Ausdruck, vielmehr wurde auch sehr deutlich, dass ein grundsätzliches Interesse an der Weiterführung des Projektes besteht.
The continuous, positive feedback via emails, at lectures or in conversations brought to light not only a feeling of regret at the end of 2006, but also indicated that there was a significant degree of interest in pursuing the project.
CCAligned v1

In Weiterführung des Projektes „Kunst auf Zeit“ wurde es ab 2003 „Junge Säulen“ genannt.
In continuation of the project “Kunst auf Zeit” the project was renamed to “Junge Säulen” in 2003.
CCAligned v1

Im März wurde ein Anschlussvertrag zur Weiterführung des Projektes mit CHAZ abgeschlossen, der das Programm für weitere drei Jahre sichern sollte.
In March 2009 a continuation agreement was signed by CHAZ to go on with the project for the period 2009 until 2011.
ParaCrawl v7.1

Als Weiterführung des Projektes »Art Coaching«, das 2013 als »Coaching für Kreative« an der Akademie durchgeführt wurde, bringt das ABC Managerinnen und Kreative in Coaching-Paarungen zusammen und fördert den Dialog über Praxisgrenzen hinweg.
As a continuation of the project »Art Coaching« that was accomplished in 2013 as »coaching for creatives« at Akademie Schloss Solitude, ABC brings together managers and creatives in coaching teams and promotes a dialog across practical limitations.
ParaCrawl v7.1

Es war der Umstand, dass wir über viele Jahre bereits exzessiv getourt haben und es erschien mir sehr wichtig, der Musik und uns allen eine Atempause zu gönnen, nicht zuletzt auch um jedem zu ermöglichen, über seine Motivation für eine Weiterführung des Projektes zu reflektieren.
It was the fact, that we have excessively toured the world for many years and it seemed important to allow the music and the people to rest for a while to regain strength and to closely examine the motivation for a possible continuation of the project.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt EasyBot ist die Weiterführung des Flobo-Projektes, welches ich zunächst aufgrund der Probleme mit dem Flobo-Prototyp aufgegeben habe.
The project EasyBot is the continuation of the Flobo project, which I suspended due to the problems with the Flobo prototype.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist uns hier ein nachhaltiger, langfristiger Projektansatz: Die Weiterführung des Projektes muss auch über die Initialphase hinaus gesichert sein und es sollte die Aussicht auf flächendeckende Ausrollung bestehen.
One condition, however, is a sustainable and long-term project approach: the continuation of the project has to be guaranteed beyond the initial phase and wide roll-out should be aimed at.
ParaCrawl v7.1

Drittens: Plan zur Weiterführung des Projekts entwerfen.
Three, create design for advancement of progeny.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen so die Zusammenarbeit unter den Städten intensivieren und die Weiterführung des Projekts sicherstellen.
Its aim: to intensify co-operation between the towns and ensure the project's continued existence.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mir nicht sicher, ob die Weiterführung des Projekts des Hauses der Europäischen Geschichte als eine unvorhergesehene Ausgabe angesehen werden kann, aber ich habe Marta Andreasen sehr genau zugehört, als sie uns erklärt hat, dass bei der Annahme des Programms die im Bericht angegebenen Kosten für das Haus der Europäischen Geschichte erheblich unterschätzt worden sind.
I do not know whether the continuation of the House of European History can be considered as unforeseen expenditure, but I listened carefully to Marta Andreasen, who pointed out to us when the programme was approved that the costs stated in the report for the House of European History are substantially underestimated.
Europarl v8

An diese Kontrolltermine für zuvor genau festgelegte Prüfpunkte des Projekts sollten die Mittelauszahlungen und die Weiterführung des jeweiligen Projekts geknüpft werden.
Provision of funding and the continuation of the project itself should be conditional on such monitoring at precise and predetermined stages.
TildeMODEL v2018

An diese Kontroll­termine für zuvor genau festgelegte Prüfpunkte des Projekts sollten die Mittelauszahlungen und die Weiterführung des jeweiligen Projekts geknüpft werden.
Provision of funding and the continuation of the project itself should be conditional on such monitoring at precise and predetermined stages.
TildeMODEL v2018

Dieser sieht vor, dass die Errichtungsphase von GALILEO vollständig aus dem Gemeinschaftshaushalt finanziert wird, damit die Weiterführung des Projekts sichergestellt ist.
The proposal provides for the deployment phase of Galileo to be funded entirely from the Community budget to ensure that the project
TildeMODEL v2018

Nach Meinung des Aus­schusses muss auch einem Konsortium die Entscheidung über einen möglichen Abbruch des Projekts für den Fall eingeräumt werden, dass die Weiterführung des Projekts aus wissen­schaftlich-tech­nischem Grund oder wegen unzumutbaren finanziellen Aufwands nicht mehr sinnvoll oder zumutbar ist.
In the Committee's opinion, even a consortium should have the option of deciding to abandon a project if excessive expenditure or scientific or technical considerations mean that continuation ceases to be worthwhile or reasonable.
TildeMODEL v2018

Sie sind zudem der festen Überzeugung, dass "Europa eine Seele geben" ein unverzichtbarer Bestandteil der erfolgreichen Weiterführung des Projekts "Europa" ist.
It is also the initiators' firm conviction that "A Soul for Europe" is an indispensable factor in the successful continuation of the European project.
TildeMODEL v2018

Nach Meinung des Ausschusses darf der Ansatz der Kommis­sion, den europäischen Anteil an den Baukosten von ITER außerhalb des EU-Haushalts aufzubringen, die Weiterführung des Projekts keinesfalls beeinträchtigen.
The Committee believes that the Commission's approach of raising the EU contribution to ITER construction costs outside the EU budget must on no account be allowed to undermine the project.
TildeMODEL v2018

Nach Meinung des Ausschusses muss auch einem Konsortium die Entscheidung über einen möglichen Abbruch des Projekts für den Fall eingeräumt werden, dass die Weiterführung des Projekts aus wissenschaftlich-tech­nischem Grund oder wegen unzumutbaren finanziellen Aufwands nicht mehr sinnvoll oder zumutbar ist.
In the Committee's opinion, even a consortium should have the option of deciding to abandon a project if excessive expenditure or scientific or technical considerations mean that continuation ceases to be worthwhile or reasonable.
TildeMODEL v2018

Schließlich entschied sich der Stadtrat mit 12:11 Stimmen für die Weiterführung des Projekts, jedoch ohne das Teilstück im Stadtzentrum.
Council voted by a margin of 12-11 in favour of continuing the project, but without the downtown section.
WikiMatrix v1

Infolge der Geschäftsentwicklung des Projekts „Naturen til bords“ hat sich für die Weiterführung und Förderung des Projekts nach der Herausgabe des Kochbuches „Naturen til bords“ eine Interessengemeinschaft unter dem Namen „Sydvestjyske Smagsoplevelser“ (Geschmackserlebnisse Südwestjütlands) gebildet.
Following the business development project Naturen til bords a community of interests was formed named Sydvestjyske Smagsoplevelser – Taste experiences of South-western Jutland(roughly translated) in order to carry forward and promote the project after release of the cooking book Naturen til bords.
WikiMatrix v1

Die Ergebnisse wiederum können zu einer Anzahl von Reaktionen führen, die von der Aufgabe des Projekts über größere oder kleinere Verbesserungen zu einer Weiterführung des Projekts in der bestehenden Form oder einer Reproduktion des Projekts an einem anderen Ort reichen.
The results, in turn, may lead to a range of responses from the abandonment of a project, through major or minor refinements, to the continuance of the project in the present form or replication of the project in a different location.
EUbookshop v2

Während seiner Unterredung mit dem französischen Präsidenten Francois Hollande in Paris sprach Ministerpräsident Bojko Borisow mögliche Diversifizierungsmöglichkeiten für Gaslieferungen verbunden mit dem Bau eines Gasverteilungszentrums in Bulgarien, mit der Weiterführung des South-Stream-Projekts, mit der Kopplung der nationalen Erdgaspipelinenetze, mit den Gaserkundungen der Unternehmen Total, Repsol und OMV im Schwarzen Meer etc. an.
During his meeting in Paris with his French counterpart Francois Hollande, Bulgaria’s Premier Boyko Borissov presented again the necessity of possible diversification of the gas supplies linked with the construction of a gas distribution hub on Bulgarian territory, the future development of the South Stream project, the construction of the gas interconnections between the countries, the oil prospecting of Total, Repsol and OMV companies in the Black Sea, etc.
ParaCrawl v7.1