Übersetzung für "Weiter sinken" in Englisch

Die Zustimmung zu Europa wird weiter sinken.
Public confidence in Europe will decline even further as a result.
Europarl v8

Parallel dazu dürfte die Arbeitslosenquote über den Projektionszeitraum hinweg weiter sinken .
In parallel , the unemployment rate is projected to decline further over the projection horizon .
ECB v1

Die Preise für Photovoltaik würden weiter sinken.
The use of biomass for heating continues to grow as well.
Wikipedia v1.0

Ohne Antidumpingmaßnahmen würden die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft weiter sinken.
It is considered that in the absence of anti-dumping measures the Community industry's prices will continue to decrease further.
JRC-Acquis v3.0

Durch innovative Partnerschaften zur Kostenreduzierung könnten diese Lasten sogar noch weiter sinken.
Innovative partnerships aimed at reducing costs can diminish this burden even more.
News-Commentary v14

Derartig geringschätzige Mitteilungen lassen das Vertrauen weiter sinken.
Such disdainful communication further reduces trust.
News-Commentary v14

Sie dürfte in den kommenden Jahren noch weiter sinken.
It should fall further in the years ahead.
News-Commentary v14

In Folge würde das Transaktionsvolumen deutlich wachsen und die Transaktionskosten weiter sinken.
It would be backed by the huge oil reserves of the oil producing countries.
Wikipedia v1.0

Die Arbeitslosenquote bleibt unter dem Unionsdurchschnitt und wird voraussichtlich noch weiter sinken.
The unemployment rate remains below the EU average and is expected to decline further.
TildeMODEL v2018

Die Preise für Breitbandanschlüsse sinken weiter.
Prices of broadband subscriptions continue to fall.
TildeMODEL v2018

Die gesamtstaatlichen Defizite werden bei nunmehr neutralem finanzpolitischen Kurs weiter sinken.
The reduction in general government deficits continues, but the fiscal stance is now neutral.
TildeMODEL v2018

Alle Energielevel sind jetzt auf 50 Prozent und sinken weiter.
All levels are down 50 percent now and still draining.
OpenSubtitles v2018

Durch die Erweiterung würde der BIP-Anteil des Handels mit Drittstaaten noch weiter sinken.
With enlargement, the EU's external trade as a percentage of GDP will fall even further.
TildeMODEL v2018

Die Kosten der Versorgungsleistungen werden weiter sinken.
The cost of utilities will go down further.
TildeMODEL v2018

Wir haben sehr viel an Flughöhe eingebüßt und sinken weiter.
We've lost a lot of altitude and we are still losing more.
OpenSubtitles v2018

Ihr Blutzucker sinkt und wird jeden Tag noch etwas weiter sinken.
Uh, your blood sugars are coming down. They continue to come down even on a daily basis, which are gonna get better.
OpenSubtitles v2018

Wir sind noch auf Kurs und sinken weiter.
We're still on course, still descending.
OpenSubtitles v2018

Bei einem kürzeren Beobachtungszeitraum würden die Renditeziffern weiter sinken.
Shortening the reference period would thus further lower the return figures.
DGT v2019

Außerdem wird der Anteil der Union an der Weltbevölkerung weiter sinken.
Furthermore, the Union's share of the total world population will continue to decrease.
EUbookshop v2

Infolgedessen wird die Arbeitslosenquote weiter sinken, wenn auch langsamer als bisher.
As a consequence, the unemployment rate will continue to fall, albeit at a slower pace than observed so far.
EUbookshop v2

In den meisten Ländern wird die Inflation weiter sinken.
Inflation is forecast to come down further in most countries.
EUbookshop v2

Die Erwartungen hinsichtlich der Beschäftigungslage im eigenen Land sinken weiter.
Expectations regarding their country's employment situation continue to worsen.
EUbookshop v2

So dürfte der Anteil der Löhne und Gehälter am BIP weiter sinken.
The share of labour income in GDP is likely to continue to fall.
EUbookshop v2

Aller Voraussicht nach wird die durchschnittliche Inflationsrate während des Vor ausschätzungszeitraums weiter sinken.
In 2000, the UK's export markets, and hence exports, will grow more strongly as the world outlook improves.
EUbookshop v2

Konsum und Investitionen werden dann weiter sinken.
Consumption and investment will be cut back further.
News-Commentary v14

Der Salzgehalt blieb jedoch weiter am Sinken und neue Süßwassertaxa konnten einwandern.
Yet the salinity kept falling and therefore new freshwater species were able to immigrate.
WikiMatrix v1