Übersetzung für "Weit hinter" in Englisch

Diesbezüglich liegen wir weit hinter den Vereinigten Staaten und anderen zurück.
In this respect, we are a long way behind the United States of America, among others.
Europarl v8

Sie reichen weit hinter die Amtsübernahme von Herrn Byrne zurück.
They far pre-date Mr Byrne's arrival in office.
Europarl v8

Sie liegen weit hinter dem zurück, was erforderlich ist.
They are lagging far behind what is needed.
Europarl v8

Die Agenda 2000 bleibt weit hinter dem zurück.
Agenda 2000 lags far behind that.
Europarl v8

Die vorgeschlagene Strategie bleibt dennoch weit hinter den Erwartungen zurück.
However, the proposed strategy lags far behind expectations.
Europarl v8

Das Innovationspotenzial der Europäischen Union bleibt weit hinter dem der Vereinigten Staaten zurück.
The innovative strength of the European Union lags far behind that of the United States.
Europarl v8

Sie bleiben weit hinter dem gewünschten Niveau zurück.
They fall well short of the desired level.
Europarl v8

Die EZB hinkt weit hinter globalen Standards her.
The ECB lags a long way behind global standards.
Europarl v8

Die heute vorgelegte Entschließung bleibt diesbezüglich weit hinter dem verkündeten Anspruch zurück.
In this respect, today' s motion for a resolution falls a long way short of the declared ambition.
Europarl v8

Wie weit das schon hinter mir liegt!« fügte sie hinzu.
How long ago it seems!' she replied.
Books v1

Ich schaute zum roten Knopf, weit hinter Joe auf der anderen Wand.
I looked up at the red buzzer far behind Joe on the opposite wall.
TED2020 v1

Tom kann nicht allzu weit hinter uns sein.
Tom can't be too far behind us.
Tatoeba v2021-03-10

Dennoch fiel das europäische Politikprojekt weit hinter dem Wirtschaftsprojekt zurück.
Still, the European political project fell far short of the economic one.
News-Commentary v14

Die Alte Eidgenossenschaft ragte weit hinter die von den Franzosen erreichte Linie zurück.
The Austrians had arrayed their own army in a line from the Tyrol to the Danube.
Wikipedia v1.0

Das reale BIP-Wachstum liegt gegenwärtig weit hinter seinem geschätzten Potenzial.
Real GDP growth is currently far below its estimated potential.
TildeMODEL v2018

Heute haben wir die ersten Programme weit hinter uns gelassen.
The first programmes are now far behind us.
TildeMODEL v2018

Die Tendenzen sind nicht ermutigend und bleiben weit hinter den Zielvorgaben zurück.
The trends, which are diverging from the objectives, are not encouraging.
TildeMODEL v2018

Die bisherigen Fortschritte bleiben weit hinter den Erwartungen zurück.
Progress to date has fallen far short.
TildeMODEL v2018

Für ein Überfallkommando ist es zu weit - 30 km hinter der Absperrung.
Commandos can't get in and out in a night. It's 20 miles from the perimeter.
OpenSubtitles v2018

Die derzeitige Verkehrsleistung bleibt in Europa aber weit hinter der potenziellen Kapazität zurück.
But the current volume of traffic in Europe is well below potential capacity.
TildeMODEL v2018

Ich will Bowling Green schnell weit hinter mir lassen.
I wanna get as far from Bowling Green as I can.
OpenSubtitles v2018

Das Gesundheitswesen liegt weit hinter dem der EU zurück.
The situation of the health system is considerably lower than in EU.
TildeMODEL v2018

Kopenhagen ist weit hinter den EU-Zielen zurückgeblieben.
Copenhagen fell well short of the EU's ambitions.
TildeMODEL v2018

Trotzdem blieb die Wirtschaftsleistung 2003 weit hinter dem wirtschaftlichen Potential des Landes zurück.
Nevertheless, economic performance in 2003 remained well below potential7.
TildeMODEL v2018