Übersetzung für "Weichen für die zukunft stellen" in Englisch
Jetzt
die
Weichen
für
die
Zukunft
stellen.
Set
the
course
for
the
future
now.
CCAligned v1
Einige
von
uns
werden
jetzt
größere,
lebensverändernde
Weichen
für
die
Zukunft
stellen.
Some
of
us
will
make
major,
life
changing
decisions
about
our
future
direction.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
müssen
wir
wichtige
Weichen
für
die
Zukunft
stellen.
At
the
same
time,
we
have
to
set
the
course
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
anstehende
Frühjahrssaison
könnte
die
Weichen
für
die
Zukunft
stellen,
glaubt
Dawa.
The
upcoming
spring
season
could
set
the
course
for
the
future,
Dawa
believes.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Zeit,
die
Weichen
für
die
Zukunft
zu
stellen.
It
is
time
to
set
our
course
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
eine
rationelle
Entscheidung,
mit
der
wir
die
Weichen
für
die
Zukunft
stellen.
What
is
required
is
a
rational
decision
with
a
bearing
on
the
future.
Europarl v8
Weichen
für
die
Zukunft
stellen
....
Credits
And
Thanks
The
Future...
WikiMatrix v1
Wer
es
ernst
meint,
kann
hier
die
Weichen
für
die
Zukunft
unserer
Kinder
stellen.
Those
who
are
serious
about
it
can
set
the
course
for
the
future
of
our
children
in
this
way.
CCAligned v1
Die
Lufthansa
Group
wird
ihren
IT-Bereich
neu
ausrichten
und
damit
die
Weichen
für
die
Zukunft
stellen.
The
Lufthansa
Group
will
be
realigning
its
IT
activities
and
thus
laying
the
foundations
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
ist
die
Politik
am
Zuge,
die
Weichen
für
die
Zukunft
zu
stellen.
Now
it’s
up
to
policymakers
to
plot
the
course
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
aber,
denke
ich,
müssen
wir
darangehen,
die
Weichen
für
die
Zukunft
zu
stellen.
But
now,
I
believe,
we
must
set
about
charting
our
course
for
the
future.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
mit
den
Zahlen,
die
wir
ansetzen,
die
Weichen
für
die
Zukunft
stellen
und
sie
werden
auch
eine
Grundlage
für
die
Debatte
sein,
ob
wir
das
wollen
oder
nicht.
It
goes
without
saying
that
the
figures
we
estimate
represent
choices
for
the
future,
and
they
will
also
be
one
of
the
foundations
of
the
debate
on
the
financial
perspective,
whether
we
like
it
or
not.
Europarl v8
Und
doch
müssen
wir
jetzt
die
Weichen
für
die
Zukunft
stellen,
wenn
wir
die
einzigartige
Position
der
europäischen
Wissenschaft
auf
diesem
Gebiet
behaupten
wollen.
Yet
we
have
to
take
vital
steps
for
the
future
if
we
want
to
retain
the
unique
position
of
European
science
in
this
area.
Europarl v8
Ähnlich
verhält
es
sich
mit
Daten
zur
Beschäftigung,
die
von
entscheidender
Bedeutung
für
politische
Entscheidungsträger
sind,
die
die
Weichen
für
die
Zukunft
stellen.
Data
on
employment
–
critical
for
policymakers,
as
they
prepare
for
the
future
–
tell
a
similar
story.
News-Commentary v14
Natürlich
gibt
es
eine
Reihe
weiterer
Punkte,
wo
die
nächste
Regierungskonferenz
Weichen
für
die
Zukunft
Europas
stellen
könnte
und
vielleicht
auch
sollte.
There
are
of
course
a
series
of
other
areas
where
the
next
Intergovernmental
Conference
could
and
perhaps
should
provide
a
direction
for
the
future
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Diese
Entscheidung
wird
ein
maßgeblicher
Prüfstein
für
die
Leistungsfähigkeit
der
Europäischen
Politik
sein,
die
Weichen
für
die
Zukunft
richtig
zu
stellen.
This
decision
will
be
a
crucial
touchstone
for
the
capacity
of
European
policy
to
set
the
right
course
for
the
future.
TildeMODEL v2018
In
diesem
Jahr
werden
wir
Haushaltsbeschlüsse
fassen
müssen,
die
die
Weichen
für
die
Zukunft
Europas
stellen,
darunter
werden
Beschlüsse
über
die
Kohäsionspolitik
und
auch
die
Agrar-
und
Fischereipolitik
der
Gemeinschaft
sein.
This
year
we
will
also
have
to
take
budget
decisions
that
will
shape
Europe's
future,
including
decisions
on
its
cohesion
policy
and
also
agriculture
and
fisheries
policies.
TildeMODEL v2018
Im
Mai
2014
werden
die
Bürger
in
den
bislang
wichtigsten
Europawahlen
entscheidende
Weichen
für
die
Zukunft
stellen.
In
May
2014
citizens
will
be
at
the
epicentre
of
Europe
as
they
will
shape
the
most
important
European
elections
to
date.
TildeMODEL v2018
Wir
brauchen
ihre
Erfahrung
vor
Ort,
meine
Damen
und
Herrn,
um
die
richtigen
Weichen
für
die
Zukunft
stellen
zu
können.
It
is
your
experience
at
local
level
that
we
need
to
know
about
to
be
able
to
set
the
right
course
for
the
future.
TildeMODEL v2018
Meine
Damen
und
Herren,
ich
komme
zum
Schluß:
Wir
sind
dabei,
die
Weichen
für
die
Zukunft
zu
stellen.
Ladies
and
gentlemen,
I
must
bring
our
proceedings
to
a
close.
EUbookshop v2
Es
bleibt
Ihnen
wenig
Zeit,
Verbesserungen
anzugehen,
Innovationen
zu
entwickeln,
die
Weichen
für
die
Zukunft
zu
stellen
-
nachhaltig
Mehrwert
zu
schaffen.
There
is
little
time
left
to
improve,
to
develop
innovations,
to
set
the
direction
for
the
future
-
to
create
sustainable
value.
CCAligned v1
Neben
den
überzogenen
und
extrem
kostenaufwändigen
Sicherheitsmaßnahmen
(vor
allem
der
überdimensionierte,
wohl
an
die
elf
Millionen
Euro
teure
Sicherheitszaun)
wird
vor
allem
bemängelt,
dass
hier
nur
die
politischen
Vertreter
von
acht
Nationen,
die
keinesfalls
die
gesamte
Menschheit
repräsentieren,
über
das
künftige
Schicksal
der
ganzen
Welt
beraten
und
wichtige
Weichen
für
die
Zukunft
stellen.
Apart
from
the
excessive
and
extremely
cost-intensive
safety
precautions
(above
all
the
oversized
safety
fence
-
that
probably
costs
up
to
eleven
million
Euros)
is
criticized
that
here
only
the
political
representatives
of
eight
nations,
which
by
no
means
represent
the
entire
mankind,
discuss
the
future
fate
of
the
whole
world
and
set
the
course
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Welche
technologischen
und
gesetzlichen
Voraussetzungen
müssen
erfüllt
sein
und
was
können
Sie
bereits
heute
tun,
um
die
Weichen
für
die
Zukunft
zu
stellen
–
eine
Zukunft,
die
dem
autonomen
Fahren
gehört?
What
technological
and
legal
requirements
must
be
met
and
what
can
you
do
today
to
set
the
course
for
the
future
-
a
future
that
belongs
to
autonomous
driving?
CCAligned v1
Mit
einer
strategischen
Personalplanung
lassen
sich
frühzeitig
etwaige
Diskrepanzen
zwischen
dem
künftigen
Mitarbeiterbestand
und
dem
tatsächlichen
Bedarf
ermitteln
und
analysieren
–
und
so
die
personellen
Weichen
für
die
Zukunft
stellen.
By
applying
strategic
personnel
planning,
possible
discrepancies
between
future
staff
levels
and
actual
personnel
needs
can
be
determined
and
analyzed
at
an
early
stage
–
and
thus
the
course
for
the
future
can
be
set
early
on.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
brauchen
wir
2018
und
2019
stärkere
Unterstützung
auch
von
politischer
Seite,
um
die
Weichen
für
die
Zukunft
zu
stellen."
In
order
to
set
the
course
for
the
future,
we
need
stronger
support
from
policy-makers
in
2018
and
2019."
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
sicher,
dass
wir
in
diesem
Jahr
wichtige
Weichen
für
die
digitale
Zukunft
stellen
werden.“
We
are
confident
that
it
will
play
an
important
part
in
showing
the
way
to
the
digital
future.“
ParaCrawl v7.1