Übersetzung für "Weggelassen werden" in Englisch

Die Bindestriche dienen allein der besseren Lesbarkeit und können weggelassen werden.
The dashes are for better readability only and can be omitted.
Wikipedia v1.0

Hinweis: Nicht Zutreffendes kann weggelassen werden.
Note: Not applicable rows can be omitted.
DGT v2019

Beispielsweise könnten der Verstärker 59 und der Kondensator 6l weggelassen werden.
For instance, the amplifier 59 and the capacitor 61 can be omitted.
EuroPat v2

Beispielsweise könnten der Verstärker 59 und der Kondensator 61 weggelassen werden.
For instance, the amplifier 59 and the capacitor 61 can be omitted.
EuroPat v2

Beides kann weggelassen werden, wenn die Symmetrie nicht gefordert ist.
Both can be omitted if no balance is required.
EuroPat v2

So könnte beispielsweise eine der beiden Isolationsfolien 2 weggelassen werden.
For example, one of the two insulation films 2 can be omitted.
EuroPat v2

Der Zapfen 14 kann bei geeignet gewählten Herstellungsverfahren auch weggelassen werden.
The peg 14 can also be omitted in case of suitably chosen manufacturing methods.
EuroPat v2

Der Anschlusszapfen 8 kann weggelassen werden, sofern kein Anschlussdraht angeschweisst werden soll.
The terminal post 8 can be omitted if no lead is to be welded on.
EuroPat v2

Zur Gewichtseinsparung kann zum Langlauf der Oberteil 5 weggelassen werden.
To reduce weight, the upper portion 5 can be ommitted for cross-country skiing.
EuroPat v2

Dieses Verfahren hat den Vorteil, daß die jeweilige Parameter-Codesequenz weggelassen werden kann.
This method has the advantage that the respective parameter code sequence can be omitted.
EuroPat v2

Der Mantel 114 kann weggelassen werden oder z.B. als berohrte Wand ausgebildet sein.
The jacket 114 can be omitted or take the form, for instance, of a tubed wall.
EuroPat v2

Es kann somit bei der Skibremse die Ausstellfeder 51 weggelassen werden.
Thus the deployment spring 51 of the ski brake can be omitted.
EuroPat v2

Die Dämpfungsvorrichtung X, einschließlich des Druckspeichers 31, könnte auch weggelassen werden.
Damping device X, including pressure accumulator 31, could also be omitted.
EuroPat v2

Bei einer vereinfachten Ausführungsform kann die Feder 34 weggelassen werden.
In a simplified embodiment, the spring 34 may be omitted.
EuroPat v2

Es können in diesen Schichtverband weitere Schichten eingelagert oder einzelne Schichten weggelassen werden.
Other layers may be embedded into, or individual layers may be omitted from this laminated structure.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Vorrichtung kann vereinfacht werden, indem einige Führungen weggelassen werden.
The apparatus of the invention may be simplified by omitting some of the guide pulleys.
EuroPat v2

Unter Umstaenden kann die Zeitverzoegerungsschaltung 29 dann auch ganz weggelassen werden.
In certain circumstances the time lag circuit 29 can be completely omitted.
EuroPat v2

Die pestizid wirksame Verbindung kann in speziellen Ausführungsformen der erfindungsgemässen Mittel weggelassen werden.
The pesticidally active compound can be omitted from certain forms of the compositions of the invention.
EuroPat v2

Den Meßstreifen 10 II-III sind lediglich Verstärkerbedingt, können jedoch auch weggelassen werden.
The wire strain gauges 10II-III are only amplifier-conditioned, however, they can also be omitted.
EuroPat v2

Beispielhaft kann die Haube 1 (Figur 1) auch weggelassen werden.
The top 1 (FIG. 1) may, for example, also be omitted.
EuroPat v2

Je nach Anwendungszweck könnte das Loch auch ganz weggelassen werden.
Depending on the intended use the hole 6 could be omitted.
EuroPat v2

Ferner kann jedes der beschriebenen Merkmale auch weggelassen werden.
Furthermore, each of the features described may also be omitted.
EuroPat v2

Die Pufferschichten können bei ausreichend guter Qualität des Substrates weggelassen werden.
The buffer layers can be omitted given adequately high quality of the substrate.
EuroPat v2

Funktionsgruppen, die für die Erfindung nicht von Bedeutung sind werden weggelassen.
Functional modules which are not relevant to the invention have been omitted.
EuroPat v2

Bei hydraulischen Systemen mit stromlos offenen Auslaßventilen können die Entlastungsventile weggelassen werden.
In the case of hydraulic systems having currentlessly open discharge valves, the relief valves can be omitted.
EuroPat v2

Die Leitung 17 und der Ansatz 85 können auch weggelassen werden.
Duct 17 and lug 85 may also be eliminated.
EuroPat v2

Im Grenzfall kann das erste Dotierelement M auch weggelassen werden.
In the limit case the first doping element M can even be omitted.
EuroPat v2

Das Rippenmuster kann beispielsweise in Randberichen oder streifenförmig im Rippenmuster weggelassen werden.
The ribbed structure may be omitted e.g. at edge regions or in strips.
EuroPat v2

Bei der Verwendung metallhaltiger Kohlenstoffschichten kann die Haftvermittlungsschicht 132 auch weggelassen werden.
Adhesion primer film 132 can also be omitted when metal-containing carbon films are used.
EuroPat v2