Übersetzung für "Wegfall der kosten" in Englisch
Diese
Unternehmen
profitieren
auch
vom
Wegfall
der
Kosten
für
den
Währungsumtausch.
These
businesses
also
benefit
because
the
costs
associated
with
exchanging
currencies
have
gone.
EUbookshop v2
Der
Wegfall
von
Kosten
für
die
Zeiterfassung
ist
nur
ein
Aspekt.
No
more
time-recording
costs
–
that
is
one
aspect.
ParaCrawl v7.1
Somit
können
durch
Wegfall
der
hydraulischen
Kopplung
Kosten
sowie
für
diese
Kopplung
erforderlicher
Bauraum
eingespart
werden.
The
absence
of
the
hydraulic
coupling
therefore
saves
both
costs
and
the
overall
space
required
for
this
coupling.
EuroPat v2
Durch
den
Wegfall
der
Kosten
für
Lampen
bietet
Ihnen
der
DP4K-13BLPHC
einen
sehr
attraktiven
TCO.
Eliminating
all
lamp-related
costs,
the
DP4K-13BLPHC
provides
a
very
attractive
TCO.
ParaCrawl v7.1
Und
das
dritte
Lager
der
Fintech-(Finanztechnologie)-Allianz
erwartet
sich
durch
den
Wegfall
der
hohen
Kosten
für
Bargeldaufbewahrung,
-ausgabe
und
-bearbeitung,
die
derzeit
die
Finanzbranche
trägt,
erhebliche
Geschäftschancen.
And
the
third
camp,
the
fintech
(financial
technology)
alliance,
anticipates
major
business
opportunities
arising
from
the
elimination
of
the
high
storage,
issuance,
and
handling
costs
of
cash
that
the
financial
industry
currently
faces.
News-Commentary v14
Der
Ausschuss
teilt
die
Überzeugung
der
Kommission,
dass
die
Koordinierung
der
Steuerregelungen
in
der
EU
eine
Hebelwirkung
ausüben
kann,
die
das
Funktionieren
des
Binnenmarkt
stärkt,
indem
sie
Funktionsstörungen
beseitigt
und
zum
Wegfall
der
Kosten
für
die
Befolgung
von
Vorschriften
auf
steuerlicher
Ebene,
vor
allem
in
den
Grenzregionen,
führt.
The
EESC
shares
the
Commission's
view
that
coordinating
tax
provisions
within
the
EU
can
be
a
lever
for
strengthening
the
operation
of
the
internal
market
by
eliminating
tax
dysfunctions
and
compliance
costs,
particularly
in
border
regions.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
vertritt
den
Standpunkt,
dass
die
Koordinierung
der
Steuerregelungen
der
verschiedenen
Verwaltungen
eine
Hebelwirkung
ausüben
kann,
die
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
stärkt,
indem
sie
Funktionsstörungen
beseitigt
und
zum
Wegfall
der
Kosten
für
die
Befolgung
von
Vorschriften
auf
steuerlicher
Ebene,
vor
allem
in
den
Grenzregionen,
führt.
The
EESC
believes
that
coordinating
tax
provisions
across
the
various
governments
can
be
a
lever
for
strengthening
the
operation
of
the
internal
market
by
eliminating
tax
dysfunctions
and
compliance
costs,
particularly
in
border
regions.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
vertritt
den
Standpunkt,
dass
die
Koordinierung
der
Steuerregelungen
der
verschiedenen
Verwaltungen
eine
Hebelwirkung
ausüben
kann,
die
das
Funktionieren
des
Binnenmarktes
stärkt,
indem
sie
Funktionsstörungen
beseitigt
und
zum
Wegfall
der
Kosten
für
die
Befolgung
von
Vorschriften
auf
steuerlicher
Ebene,
vor
allem
in
den
Grenzregionen,
führt.
The
EESC
believes
that
coordinating
tax
provisions
across
the
various
governments
can
be
a
lever
for
strengthening
the
operation
of
the
internal
market
by
eliminating
tax
dysfunctions
and
compliance
costs,
particularly
in
border
regions.
TildeMODEL v2018
Es
werde
nicht
zwischen
kommerziellen
Tätigkeiten
und
der
Wahrnehmung
des
öffentlichen
Auftrags
unterschieden
und
es
werde
nicht
berücksichtigt,
dass
durch
den
Wegfall
der
Werbung
die
Kosten
reduziert
würden,
da
die
Programme
keine
große
Zuschauerschaft
mehr
gewinnen
müssten
und
damit
mit
weniger
Mitteln
produziert
werden
könnten.
It
would
not
differentiate
between
commercial
and
public
service
activities
and
would
not
consider
cost
savings
through
abolishing
advertising
because
programmes
no
longer
need
to
attract
a
large
audience
and
may
be
produced
more
cheaply.
DGT v2019
Insbesondere
sei
bei
der
Planung
nicht
berücksichtigt
worden,
dass
durch
den
Wegfall
der
Werbung
die
Kosten
reduziert
würden,
da
es
nicht
mehr
notwendig
sei,
eine
große
Zuschauerschaft
zu
gewinnen,
sodass
die
Produktion,
wie
zum
Beispiel
die
kultureller
Programme,
weniger
kostenaufwändig
werde.
In
particular,
the
planning
would
not
take
into
account
the
cost
savings
that
would
be
achieved
by
abolishing
advertising,
since
the
programmes
would
no
longer
need
to
attract
large
audiences.
Production,
as
in
the
case
of
arts
programmes,
for
example,
would
thus
be
less
costly.
DGT v2019
Die
Ausführungsformen
des
Rotors,
bei
denen
keine
Kupplung
vorgesehen
beziehungsweise
erforderlich
ist,
werden
bevorzugt,
da
durch
den
Wegfall
der
Kupplung
die
Kosten
für
die
Vakuumpumpe
verringert
werden
können.
The
forms
of
embodiment
of
the
rotor
in
which
no
coupling
is
provided
or
required
are
preferred
since
by
omitting
the
coupling
the
costs
for
the
vacuum
pump
can
be
reduced.
EuroPat v2
Einen
Wegfall
der
Kosten
auf
Seiten
der
Milcherzeuger
hat
es
nicht
gegeben,
da
die
Quote
bereits
bezahlt
war.
There
has
not
been
a
reduction
in
milk
producers'
costs,
as
the
quota
was
already
paid
for.
ParaCrawl v7.1
Mittels
der
inkompatiblen
Lösungen
können
hohe
Edelmetall-Gehalte
in
dünnen
Schalen,
verbesserte
Metallretention,
schnellere
und
vollständigere
Fällung
der
Edelmetalle,
die
Verminderung
des
störenden
Na-Restgehalts
des
Trägers,
die
gleichzeitige
Fixierung
von
Pd
und
Au
in
nur
einem
Fixierschritt
sowie
der
Wegfall
der
NaOH-Kosten
und
der
NaOH-Handhabung
und
eine
Vermeidung
einer
mechanischen
Schwächung
des
Trägers
durch
den
Kontakt
mit
überschüssiger
NaOH
erreicht
werden.
By
means
of
the
incompatible
solutions,
high
noble-metal
contents
in
thin
shells,
improved
metal
retention,
more
rapid
and
more
complete
precipitation
of
the
noble
metals,
the
reduction
of
the
disruptive
residual
Na
content
of
the
support,
the
simultaneous
fixing
of
Pd
and
Au
in
only
one
fixing
step,
and
also
the
absence
of
NaOH
costs
and
NaOH
handling
and
an
avoidance
of
a
mechanical
weakening
of
the
support
through
contact
with
excess
NaOH
can
be
achieved.
EuroPat v2
Profitieren
Sie
von
bis
zu
30%
tieferen
Produktionskosten
dank
Wegfall
der
Satellite
Airtime
Kosten,
einfachem
Setup
und
reduziertem
Equipment-Aufwand.
Benefit
from
up
to
30%
lower
production
costs
thanks
to
easy
setup,
reduced
equipment
expense
and
no
need
for
satellite
airtime
costs.
ParaCrawl v7.1
Die
förderungswürdigen
Einzelvorhaben
werden
der
Wirtschaft
der
Region
durch
die
Energieerzeugung
aus
erneuerbaren
Ressourcen,
den
Wegfall
der
Kosten
für
importierte
Brennstoffe,
die
verstärkte
Nutzung
inländischer
Ressourcen
und
den
verringerten
Ausstoß
von
Treibhausgasen
und
anderen
Luftschadstoffen
zugute
kommen.
The
sub-schemes
eligible
for
financing
will
bring
economic
benefits
to
the
region
through
the
production
of
energy
from
renewable
resources,
the
displacement
of
imported
fuel
costs,
the
expanded
use
of
domestic
resources
and
the
reduction
of
greenhouse
gas
emissions
and
other
airborne
pollutants.
ParaCrawl v7.1
Deutlich
geringere
Verluste
aus
dem
Währungsergebnis
von
-17,5
Mio.
€
(2015:
–
69,1
Mio.
€)
und
der
Wegfall
von
Kosten
durch
die
Inbetriebnahme
des
Produktionsstandorts
Charleston
führten
zu
deutlich
niedrigeren
sonstigen
betrieblichen
Aufwendungen.
A
substantially
reduced
net
foreign-currency
loss
of
€
–17.5
million
(2015:
€
–69.1
million)
and
the
elimination
of
costs
arising
from
the
commissioning
of
the
Charleston
site
led
to
markedly
lower
other
operating
expenses.
ParaCrawl v7.1
Der
SC
Serie
Stone
Crusher
ist
ein
robust
konstruierte
Schwerkraft
Entlastung
Hammermühle,
bietet
außergewöhnliche
Leistung
und
Wert
durch
den
Wegfall
der
hohen
Kosten
der
Sammlung
und
den
Transport
von
Stein
Schrott
Entsorgung.
The
SC
Series
Stone
Crusher
is
a
ruggedly
constructed
gravity
discharge
hammer
mill,
offering
exceptional
performance
and
value
by
eliminating
the
high
cost
of
collecting
and
transporting
stone
scrap
for
disposal.
ParaCrawl v7.1
Über
diese
Steuereinnahmen
hinaus
würde
die
Gesellschaft
auch
durch
den
Wegfall
der
immensen
Kosten
der
Kontrolle
des
Hanfverbots
profitieren.
Beyond
these
tax
receipts
the
society
would
also
profit
by
the
omission
of
the
immense
costs
of
control
of
the
hemp
prohibition.
ParaCrawl v7.1
Nutznießer
sind
die
einzelnen
Haushalte:
Der
Wegfall
der
unproduktiven
„Kosten
der
NichtVerwirklichung
Europas"
und
der
ver
stärkte
Wettbewerbsdruck
wird
zu
Preissenkungen
führen;
durch
Ausweitung
des
Handels
wird
sich
sowohl
die
Quantität
als
auch
die
Qualität
und
Auswahl
der
den
Verbrauchern
angebotenen
Güter
und
Dienstleistungen
erhöhen.
The
beneficiaries
will
be
individual
households:
the
elimination
of
the
unproductive
costs
of
nonEurope
and
the
pressure
of
competition
will
bring
prices
down;
the
expansion
of
trade
will
increase
both
the
quantity,
quality
and
choice
of
the
goods
and
services
at
their
disposal.
EUbookshop v2