Übersetzung für "Was neues" in Englisch

Zum ersten das Unvermögen der Vereinten Nationen, was leider nichts Neues ist.
Firstly, the ineffectiveness of the United Nations which, unfortunately, is nothing new.
Europarl v8

Was gibt es Neues vom CAPPS II-System oder vielleicht von seinem Nachfolger?
What is the latest on the CAPPS II system or perhaps its successor?
Europarl v8

Was werden wir Neues zu sagen haben?
What will we have to say that is new?
Europarl v8

Was gibt es Neues bei euch?
What's new with you?
Tatoeba v2021-03-10

Was gibt es Neues bei dir?
What's new with you?
Tatoeba v2021-03-10

Da hätten wir's, was Neues.
There you are, something new.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte das zu Ende bringen, was Neues anfangen.
I want to get this done and start on something new.
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues aus dem Heiligen Land?
What is the news from the Holy Land?
OpenSubtitles v2018

Um zu hören, was es Neues gibt, aber...
What's new and all that, but also...
OpenSubtitles v2018

Weißt du was Neues über die Veränderungen bei den Pensionen?
Heard anything new about changes in the pension rules?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues von meinem Freund, Captain Tom von der Corinthian?
What news of my friend, Captain Tom, of the Corinthian?
OpenSubtitles v2018

Ruf doch die Polizei an und frag, ob sie was Neues wissen.
Maybe you could call the police and see if they've learned anything.
OpenSubtitles v2018

Das was sie hier kennengelernt hat, war was ganz Neues für sie.
What she got to know here was something completely new for her:
OpenSubtitles v2018

Ich will mal was Neues ausprobieren.
I'd like to try something different.
OpenSubtitles v2018

Ich kann mir aber auch nicht ständig was Neues einfallen lassen.
I can't keep thinking up new things all the time.
OpenSubtitles v2018

Aber sobald es was Neues gibt, geben wir dir Bescheid.
As soon as something develops, we'll let you know.
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues, General Siedenbaum?
What's the news, General Sietenbaum?
OpenSubtitles v2018

Die Deutschen haben was Neues in dem Fahrzeug:
Germany's got something new in that half-track:
OpenSubtitles v2018

Ich sehe immer gern was Neues.
I like to see new things.
OpenSubtitles v2018

Steht was Neues in Roosevelts Meldung?
Does this Roosevelt message say anything new?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues in der Welt?
What news of the outside world?
OpenSubtitles v2018

Gibt es was Neues, Susan?
What's the good news, Susan?
OpenSubtitles v2018

Wie geht's Geschäft, und was gibt's sonst Neues?
How's business and what's new?
OpenSubtitles v2018

Was gibt es Neues in den Staaten?
What's new in the States?
OpenSubtitles v2018

Bei Kogans Aufgebot brauchst du wirklich was Neues.
Well, I've seen Kogan's cars. You do need new equipment.
OpenSubtitles v2018