Übersetzung für "Was das anbelangt" in Englisch
Was
das
Vereinigte
Königreich
anbelangt,
so
wurden
diese
Lieferungen
1988
eingestellt.
In
the
case
of
the
United
Kingdom,
that
stopped
in
1988.
Europarl v8
Was
das
Verfahren
anbelangt,
so
gab
es
eine
Kette
von
Unregelmäßigkeiten.
On
the
subject
of
procedure,
we
have
seen
irregularity
after
irregularity.
Europarl v8
Was
das
Dumping
anbelangt,
sollte
die
zuständige
Behörde
selbstverständlich
Maßnahmen
ergreifen.
With
regard
to
dumping,
action
should
of
course
be
taken
by
the
competition
authority.
Europarl v8
Was
das
Kochen
anbelangt,
ist
der
Fisch
bereits
gekocht.
And
when
it
comes
to
cooking,
the
fish
are
already
cooked.
Europarl v8
Was
das
erste
Problem
anbelangt,
so
kann
ich
keine
nennenswerten
Fortschritte
feststellen.
As
far
as
the
first
question
is
concerned,
progress
has
not
been
exactly
spectacular.
Europarl v8
Was
das
Finanzmanagement
anbelangt,
ändert
sich
nichts
im
ewigen
Russland.
In
eternal
Russia,
nothing
changes
when
it
comes
to
monetary
management.
News-Commentary v14
Was
das
Telegrafieren
anbelangt,
fürchte
ich,
nicht
helfen
zu
können.
As
regards
cabling,
I'm
afraid
I
can't
help.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
Recht,
was
das
Flussbett
anbelangt.
Well,
he
was
right
about
the
riverbed.
OpenSubtitles v2018
Was
das
nichtformale
Lernen
anbelangt,
wurden
in
jüngerer
Zeit
Fortschritte
erzielt.
As
regards
non-formal
learning,
progress
has
been
made
recently.
TildeMODEL v2018
Was
das
Anreizsystem
anbelangt,
sieht
der
Vorschlag
verschiedene
Unterstützungsmaßnahmen
vor:
A
number
of
supports
are
provided
under
the
incentive
arrangements:
TildeMODEL v2018
Keine
Verbindung
zu
S.H.I.E.L.D.
oder
einem
anderen
Geheimdienst,
was
das
anbelangt.
No
affiliation
with
S.H.I.E.L.D.
or
any
intelligence
agency,
for
that
matter.
OpenSubtitles v2018
Was
das
wirtschaftliche
Klima
anbelangt,
so
ist
die
Lage
vielleicht
noch
ungünstiger.
International
economic
relations
bring
me
of
course
directly
to
the
world
economic
summit
in
Ottawa.
EUbookshop v2
Quintus
hat
mich
mit
vielem
umgarnt,
was
das
Thema
anbelangt.
Quintus
has
plied
me
with
many
upon
the
subject.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Auftrag
erledigt,
aber...
was
das
keine
Spur
anbelangt...
I
finished
the
mission,
but
uh...
As
far
as
leave
no
trace...
OpenSubtitles v2018
Also,
du
hattest
recht,
was
das
Essen
anbelangt
und
das
Geschubse.
So
you
were
right
about
the
catered
food
and
the
shoving.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau
auch,
was
das
anbelangt.
My
wife
too,
for
that
matter.
OpenSubtitles v2018
Was
das
Vermögen
anbelangt...
habe
ich
die
Steuererklärungen
und
Investitionen?
As
for
the
assets...
you've
given
me
your
tax
returns
and
investments?
OpenSubtitles v2018
Was
das
Rindfleisch
anbelangt,
so
wird
der
Interventionspreis
um
15
%
gesenkt.
For
beef
the
intervention
price
will
be
reduced
by
15%.
EUbookshop v2
Was
das
Endziel
anbelangt,
sind
wir
also
nicht
unterschiedlicher
Meinung.
National
stickers
are
unnecessary
and
not
in
the
spirit
of
the
Community.
EUbookshop v2
Was
das
Vereinigte
Königreich
anbelangt,
so
wur
den
diese
Lieferungen
1988
eingestellt.
We
understand
the
po
sition,
reflected
here
on
my
own
benches:
by
Mr
Castagnetti
and
Mr
Bernard-Reymond,
from
Italy
and
France,
and
other
Mediterranean
countries
in
particular
are
deeply
concerned
about
the
dangers
of
the
present
situation.
EUbookshop v2
Vielleicht
irren
wir
uns,
was
das
Ziel
anbelangt.
Maybe
we
were
wrong
about
the
target.
OpenSubtitles v2018
Was
das
anbelangt,
stimme
ich
dir
zu.
With
respect
to
that,
I
agree
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
befinden
sich
in
völliger
Unwissenheit,
was
das
eigentliche
Ziel
anbelangt.
They
are
completely
in
ignorance
of
the
desired
goal.
ParaCrawl v7.1