Übersetzung für "Was das anbelangt" in Englisch

Was das Vereinigte Königreich anbelangt, so wurden diese Lieferungen 1988 eingestellt.
In the case of the United Kingdom, that stopped in 1988.
Europarl v8

Was das Verfahren anbelangt, so gab es eine Kette von Unregelmäßigkeiten.
On the subject of procedure, we have seen irregularity after irregularity.
Europarl v8

Was das Dumping anbelangt, sollte die zuständige Behörde selbstverständlich Maßnahmen ergreifen.
With regard to dumping, action should of course be taken by the competition authority.
Europarl v8

Was das Kochen anbelangt, ist der Fisch bereits gekocht.
And when it comes to cooking, the fish are already cooked.
Europarl v8

Was das erste Problem anbelangt, so kann ich keine nennenswerten Fortschritte feststellen.
As far as the first question is concerned, progress has not been exactly spectacular.
Europarl v8

Was das Finanzmanagement anbelangt, ändert sich nichts im ewigen Russland.
In eternal Russia, nothing changes when it comes to monetary management.
News-Commentary v14

Was das Telegrafieren anbelangt, fürchte ich, nicht helfen zu können.
As regards cabling, I'm afraid I can't help.
OpenSubtitles v2018

Er hatte Recht, was das Flussbett anbelangt.
Well, he was right about the riverbed.
OpenSubtitles v2018

Was das nichtformale Lernen anbelangt, wurden in jüngerer Zeit Fortschritte erzielt.
As regards non-formal learning, progress has been made recently.
TildeMODEL v2018

Was das Anreizsystem anbelangt, sieht der Vorschlag verschiedene Unterstützungs­maßnahmen vor:
A number of supports are provided under the incentive arrangements:
TildeMODEL v2018

Keine Verbindung zu S.H.I.E.L.D. oder einem anderen Geheimdienst, was das anbelangt.
No affiliation with S.H.I.E.L.D. or any intelligence agency, for that matter.
OpenSubtitles v2018

Was das wirtschaftliche Klima anbelangt, so ist die Lage vielleicht noch ungünstiger.
International economic relations bring me of course directly to the world economic summit in Ottawa.
EUbookshop v2

Quintus hat mich mit vielem umgarnt, was das Thema anbelangt.
Quintus has plied me with many upon the subject.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Auftrag erledigt, aber... was das keine Spur anbelangt...
I finished the mission, but uh... As far as leave no trace...
OpenSubtitles v2018

Also, du hattest recht, was das Essen anbelangt und das Geschubse.
So you were right about the catered food and the shoving.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau auch, was das anbelangt.
My wife too, for that matter.
OpenSubtitles v2018

Was das Vermögen anbelangt... habe ich die Steuererklärungen und Investitionen?
As for the assets... you've given me your tax returns and investments?
OpenSubtitles v2018

Was das Rindfleisch anbelangt, so wird der Interventionspreis um 15 % gesenkt.
For beef the intervention price will be reduced by 15%.
EUbookshop v2

Was das Endziel anbelangt, sind wir also nicht unterschiedlicher Meinung.
National stickers are unnecessary and not in the spirit of the Community.
EUbookshop v2

Was das Vereinigte Königreich anbelangt, so wur den diese Lieferungen 1988 eingestellt.
We understand the po sition, reflected here on my own benches: by Mr Castagnetti and Mr Bernard-Reymond, from Italy and France, and other Mediterranean countries in particular are deeply concerned about the dangers of the present situation.
EUbookshop v2

Vielleicht irren wir uns, was das Ziel anbelangt.
Maybe we were wrong about the target.
OpenSubtitles v2018

Was das anbelangt, stimme ich dir zu.
With respect to that, I agree with you.
Tatoeba v2021-03-10

Sie befinden sich in völliger Unwissenheit, was das eigentliche Ziel anbelangt.
They are completely in ignorance of the desired goal.
ParaCrawl v7.1