Übersetzung für "Anbelangt" in Englisch
Was
den
Mercosur
anbelangt,
müssen
einige
Dinge
klargestellt
werden.
With
regard
to
the
subject
of
Mercosur,
there
are
several
clarifications
that
need
to
be
made.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
was
die
Notwendigkeit
anbelangt,
so
ist
diese
offensichtlich.
As
regards
the
need,
Madam
President,
it
is
obvious.
Europarl v8
Was
allerdings
die
Verbreitung
anbelangt,
so
habe
ich
das
vielleicht
falsch
verstanden.
As
regards
the
further
spread
of
this
disease,
I
may
have
misunderstood
the
question.
Europarl v8
Was
jedoch
das
wirklich
Wesentliche
anbelangt,
enthält
der
Text
tragische
Lücken!
But
also,
what
dramatic
inadequacies
there
are
in
essential
fields!
Europarl v8
Was
den
Inhalt
anbelangt,
so
muß
man
dieser
Entschließung
natürlich
zustimmen.
With
regard
to
the
underlying
principles,
of
course,
we
must
support
this
resolution.
Europarl v8
Was
die
Milcherzeugnisse
anbelangt,
so
gehen
die
Standpunkte
der
Delegationen
weit
auseinander.
As
far
as
dairy
products
are
concerned,
the
positions
of
the
delegations
differ
widely.
Europarl v8
Was
das
Verfahren
anbelangt,
so
gab
es
eine
Kette
von
Unregelmäßigkeiten.
On
the
subject
of
procedure,
we
have
seen
irregularity
after
irregularity.
Europarl v8
Herr
Berthu,
was
diesen
Punkt
anbelangt,
bin
ich
mir
völlig
sicher.
I
am
in
no
doubt
on
this
point,
Mr
Berthu.
Europarl v8
Was
die
Rücknahme
anbelangt,
so
könnte
meine
Zustimmung
nicht
stärker
ausfallen.
I
cannot
agree
more
on
the
subject
of
withdrawal.
Europarl v8
Was
das
Dumping
anbelangt,
sollte
die
zuständige
Behörde
selbstverständlich
Maßnahmen
ergreifen.
With
regard
to
dumping,
action
should
of
course
be
taken
by
the
competition
authority.
Europarl v8
Soweit
es
den
Sozialpakt
anbelangt,
klingt
dies
äußerst
interessant.
As
far
as
the
social
pact
is
concerned,
it
sounds
very
interesting.
Europarl v8
Was
Spanien
und
Malta
anbelangt:
Deren
Schweigen
zu
diesem
Thema
ist
tadelnswert.
As
for
Spain
and
Malta,
their
display
of
silence
is
reprehensible.
Europarl v8
Was
die
Kontrollen
anbelangt,
so
müssen
diese
zufällig
und
stichprobenartig
durchgeführt
werden.
As
for
the
checks,
they
must
be
unexpected
and
carried
out
randomly.
Europarl v8
Was
den
Wechselkurs
anbelangt,
so
bin
ich
mit
dem
Berichterstatter
einig.
With
regard
to
the
exchange
rate,
I
agree
with
the
rapporteur.
Europarl v8
Aber
was
die
Taten
anbelangt,
gibt
es
nicht
mehr
als
wolkige
Erklärungen.
But
as
far
as
real
action
is
concerned,
we
have
had
nothing
but
vague
declarations.
Europarl v8
Was
Nr.
5
anbelangt,
möchten
wir
in
der
Tat
nicht
tätig
werden.
As
for
what
is
requested
in
Amendment
No
5,
we
do
not
actually
wish
to
take
action
here.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
nicht
ehrgeizig
genug,
was
erneuerbare
Energiequellen
anbelangt.
The
report
is
not
ambitious
enough
as
regards
renewable
energy
sources.
Europarl v8