Übersetzung für "Während der messezeit" in Englisch
Während
der
Messezeit
wurde
hier
ein
Poloturnier
ausgerichtet.
During
the
time
of
the
exhibition
a
Polo
tournament
was
arranged.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucherrate
war
während
der
ganzen
Messezeit
gut.
The
visiting
attendance
was
good
for
the
duration
of
the
fair.
ParaCrawl v7.1
Der
starline-Stand
war
während
der
gesamten
Messezeit
sehr
gut
besucht.
The
starline
booth
was
very
well
visited
during
the
entire
Show.
ParaCrawl v7.1
Während
der
gesamten
Messezeit
können
die
Besucher
personalisierte
Briefmarken
herstellen.
For
the
entire
trade
fair,
visitors
will
be
able
to
have
their
own
personalised
stamps
made.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Messezeit
ist
ein
Mindestaufenthalt
von
4
Nächten
erforderlich.
During
the
trade
fair
period
minimum
booking
4
nights.
ParaCrawl v7.1
Während
der
3-tägigen
Messezeit
wurden
viele
interessante
Gespräche
geführt
und
unser
Ausstellungsstand
war
rege
besucht.
During
the
3-day
event,
many
interesting
discussions
were
held
and
our
exhibition
stand
was
well
attended.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Messezeit
steht
Ihnen
ein
exklusiver
Shuttle
Service
zur
Verfügung
für
10
EUR
pro
Strecke.
During
the
exhibition
an
exclusive
Shuttle
Service
will
be
operated
for
EUR
10
per
route.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Messezeit
sind
die
umliegenden
Gewerbegebiete
durch
kostenlose
Shuttle-Busse
mit
dem
Center
verbunden.
During
the
fair,
the
surrounding
industrial
areas
next
to
TMTS
are
connected
to
the
centre
by
free
shuttle
buses.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorsitzende
des
1.
FC
Lok,
Peter
Gießner
und
hohe
SED-Funktionäre
des
Bezirkes
Leipzig
sprachen
offen
von
Betrug
und
forderten,
derartige
Brisanzspiele
nicht
mehr
während
der
Messezeit
auszutragen,
„da
auch
ausländische
Gäste
von
den
Schiebereien
etwas
mitbekommen
könnten“.
The
chairman
of
Lokomotive
Leipzig,
Peter
Gießner,
and
high
ranking
SED
officials
of
the
district
of
Leipzig
spoke
openly
of
fraud
and
demanded
that
such
important
games
no
longer
take
place
during
the
trade
fair,
"since
even
the
foreign
guests
could
notice
some
of
the
filth".
WikiMatrix v1
Auf
der
drupa
können
Besucher
am
Stand
von
Körber
PaperLink
(Halle
11,
Stand
B62/C62)
während
der
gesamten
Messezeit
live
mitverfolgen,
welche
Leistungen
die
ProBind
unter
realen
Bedingungen
erbringt.
Visitors
to
drupa
2008
will
see
how
the
ProBind
works
under
actual
production
conditions
at
the
Körber
PaperLink
stand
(Hall
11,
Stand
B62/C62)
during
the
entire
duration
of
the
fair.
Hall
11,
Stand
B62/C62
ParaCrawl v7.1
Der
Aussteller
verpflichtet
sich,
während
der
gesamten
Messezeit
den
Stand
zu
belegen
und
mit
Standpersonal
zu
besetzen.
The
exhibitor
undertakes
to
occupy
his
stand
throughout
the
duration
of
the
fair
and
to
staff
it
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Die
Hotels
des
Lido
di
Venezia
sind
natürlich
di
gefragtesten
während
der
Messezeit
der
Mostra
del
Cinema.
The
hotels
in
Venice
Lido
are
of
course
the
most
popular
during
the
days
of
the
Venice
Film
Festival.
ParaCrawl v7.1
Nähe
zum
Pazhou
Complex
(Canton
Fair),
während
der
Messezeit
den
kostenlosen
Shuttle-Bus-Service
zwischen
Hotel
und
Messe
angeboten.
Near
to
Pazhou
Complex
(Canton
Fair),
during
the
fair
period
the
free
shuttle
bus
service
offered
between
Hotel
and
Fair.
ParaCrawl v7.1
Schon
seit
Jahren
ist
die
steinexpo
auch
dafür
bekannt,
dass
sie
jenseits
des
Kernprogramms
zusätzliche
Attraktionen
mit
Nutzwert
während
der
Messezeit
bietet.
Over
the
years,
the
steinexpo
has
also
become
known
for
offering
additional
attractions
with
great
user
value
during
the
fair
that
go
beyond
the
core
programme.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Messezeit
ist
eine
kostenfreie
Stornierung
30Tage
vor
Anreise
möglich,
bei
späterer
Stornierung
oder
No-Show
(Nichterscheinen)
wird
eine
Gebühr
von
100%
der
Gesamten
Buchung
berechnet.
During
fairperiods,
cancellations
received
at
least
30
days
before
arrival
date
are
free
of
charge.
For
cancellations
received
later
than
that
and
by
no-show
the
hotel
will
charge
100%
of
the
total
amount
to
the
credit
card
provided.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
unsere
Highlights
und
Innovationen
rund
um
das
Thema
Industrie
4.0
in
verschiedenen
Veranstaltungen
während
der
Messezeit.
Highlights
and
innovations
around
the
topic
of
Industry
4.0
in
various
events
during
the
fair.
Bavarian
breakfast
ParaCrawl v7.1
Über
ihr
Profil
können
sich
Unternehmen
ihren
Zielgruppen
nicht
nur
während
der
Messezeit
mit
Produkten
und
Dienstleistungen
präsentieren,
sondern
über
das
gesamte
Jahr
hinweg.
With
their
profile,
companies
can
present
their
products
and
services
to
their
target
groups
not
only
during
the
trade
fair,
but
throughout
the
entire
year.
ParaCrawl v7.1
Während
der
gesamten
Messezeit
sind
alle
prämierten
Produkte
und
Konzepte
in
einer
Sonderschau
im
Foyer
West
EG
auf
dem
Messegelände
in
Friedrichshafen
zu
sehen.
During
the
exhibition
all
awarded
products
and
concepts
can
be
seen
in
a
special
exhibition
in
the
Foyer
West,
ground
floor
of
the
trade
fair
area
in
Friedrichshafen.
ParaCrawl v7.1
Das
7
–
Tage
–
Experiment
während
der
Messezeit
bestätigte
die
Tatsache,
dass
Pronar
den
besten
verfügbaren
Schutz
gegen
Korrosion
anbietet.
The
experiment
conducted
during
the
7
days
of
the
event
confirmed
the
fact
that
Pronar
offers
the
best
available
protection
against
corrosion.
ParaCrawl v7.1
Während
der
gesamten
Messezeit
wird
das
korrespondierende
hochkavitätige
Schnellläufer-Werkzeug,
mit
einer
Zykluszeit
von
nur
3,9
Sekunden
auf
dem
Stand
von
HEKUMA,
Halle
A7
Stand
7305,
zu
sehen
sein.
During
the
exhibition
period,
the
corresponding
high
cavity
injection
mold
with
a
cycle
time
of
3,9
seconds
will
be
exhibited
at
the
booth
of
HEKUMA,
Hall
A7,
booth
7305.
ParaCrawl v7.1
Alle
prämierten
Produkte
sind
während
der
gesamten
Messezeit
in
einer
Sonderschau
im
Foyer
West
auf
dem
Messegelände
in
Friedrichshafen
ausgestellt.
All
the
award-winning
products
will
be
on
display
during
the
entire
tradeshow
in
a
special
exhibition
in
Foyer
West
on
the
Friedrichshafen
Exhibition
Grounds.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwohner
sagten,
dass
die
letzten
Flugzeuge
Transporter
waren,
die
während
der
letzten
Leipziger
Messezeit
ankamen.
Local
residents
stated
that
the
last
planes
seen
were
transports,
which
arrived
during
the
last
Leipzig
Fair
period.
ParaCrawl v7.1
Denn
wir
sind
während
der
gesamten
Messezeit
mit
einem
Team
und
mobiler
Technik
ganztags
auf
dem
Gelände
und
daher
auch
kurzfristig
in
der
Lage,
zu
reagieren
und
eine
Videoproduktion
spontan
umzusetzen.
After
all,
for
the
duration
of
the
trade
fair
we're
on
site
with
a
team
and
mobile
equipment
all
day
long
and
so
we
are
able
to
react
promptly
and
create
a
video
production
spontaneously.
ParaCrawl v7.1
Die
Absolventen
bekommen
einen
Blick
hinter
die
Kulissen
der
ProWein
und
haben
die
Möglichkeit,
während
der
Messezeit
an
hochkarätigen
Verkostungen
und
Branchenveranstaltungen
teilzunehmen.
The
scholarship
includes
a
curated
visit
to
ProWein
in
Düsseldorf
where
graduates
will
gain
a
behind
the
scenes
view
and
have
the
opportunity
to
take
part
in
top
tasting
sessions
and
events
at
the
trade
fair.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Vermieter
erklärt:
„Ich
möchte
während
der
kompletten
Messezeit
vermieten!“,
kann
dies
dazu
führen,
dass
Ihr
Objekt
gar
nicht
vermietet
wird.
If
the
landlord
declares:
“I
want
to
rent
out
my
object
during
the
entire
exhibition
period!”
it
may
lead
to
the
fact
that
your
object
will
not
be
rented
out
at
all.
ParaCrawl v7.1