Übersetzung für "Vorsätzlichen oder fahrlässigen pflichtverletzung" in Englisch

Nach den gesetzlichen Bestimmungen haftet HTS uneingeschränkt für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung beruhen sowie für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung sowie Arglist beruhen.
In accordance with the statutory provisions, HTS shall be liable without limitation for damage to life, body, and health attributable to the negligent or deliberate violation of duty, as well as for all other damage attributable to intentional or grossly negligent violation of duty or to malice.
ParaCrawl v7.1

Bei Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer fahrlässigen Pflichtverletzung von alfer® oder einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen von alfer® beruhen, bei sonstigen Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung von alfer® oder auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen von alfer® beruhen, sowie bei Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Verletzung von wesentlichen Vertragspflichten aus dem jeweiligen Kaufvertrag durch alfer® oder einen gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen von alfer® beruhen, gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist.
If there are damages due to injury to life, limb or health as a result of a negligent infringement of duty by alfer® or a deliberate or negligent duty infringement by a statutory representatives of alfer® or a person assisting in the performance of alfer®’s obligations, for other damage based on a deliberate or grossly negligent duty infringement by alfer® or a deliberate or grossly negligent duty infringement by a statutory representative of alfer® or a person assisting in the performance of alfer®’s obligations and for damage as a result of a deliberate or negligent infringement of a key contractual obligation from the relevant purchase contract by alfer® or a statutory representative of alfer® or a person assisting in the performance of alfer®’s obligations, the statutory warranty period applies.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche des Kunden nach den §§ 651c bis f BGB aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung des Reiseveranstalters oder eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen des Reiseveranstalters beruhen, verjähren in zwei Jahren.
Claims of the customer according to §§ 651 c to 651 f BGB from damages arising out of death, injury to body or health become time-barred after two years if the damages rely on a negligent breach of duty of the host or on an intentional or negligent breach of duty of a legal representative or assistant of the host.
ParaCrawl v7.1

Dieser Ausschluß erfaßt keine Schäden, die auf einer grob fahrlässigen Pflichtverletzung der Jimdo GmbH oder auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen der Jimdo GmbH beruhen.
This exclusion does not apply to damages resulting from gross negligence on the part of Jimdo Gmbh or deliberate or gross negligence of Jimdo GmbH's legal representatives or agents.
ParaCrawl v7.1

Ansprüche des Kunden nach den §§ 651c bis f BGB aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung der TTM oder eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen der TTM beruhen, verjähren in zwei Jahren.
Claims by the customer according to §§ 651c of the German Civil Code resulting from damages to life, body, or health of the traveler which have occurred as a result of pre-meditated or negligent derelict of duty by the TTM or one of its legal representatives or performing agents are subject to the statute of limitations after two years.
ParaCrawl v7.1

Von dem Haftungsausschluss ebenfalls ausgenommen ist die Haftung für Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung der AHK, seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
Equally exempted from the non-liability clause is the damage caused by intentional or grossly negligent breach of duty on the part of AHK, their legal representatives or their agents.
ParaCrawl v7.1

Die verkürzte Verjährung und der Ausschluss der Haftung gelten nicht in Fällen der vorsätzlichen oder fahrlässigen Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, bei einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung unsererseits und bei arglistigem Verschweigen eines Mangels.
The reduced statute of limitations and the exclusion of liability shall not apply to cases of damages to life, body or health caused intentionally or by gross negligence, to damages based on a premeditated or grossly negligent breach of obligation on our part, or to fraudulent concealment of a defect.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung des Gastgebers aus dem Gastaufnahmevertrag nach § 536a BGB für Schäden, die nicht aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit resultieren, ist ausgeschlossen, soweit sie nicht auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Gastgebers oder eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen des Gastgebers beruhen.
The liability for damages, which the host is responsible for, mentioned in the lodging agreement (section 536a German Civil Code (BGB)) are excluded, if these damages result from the destruction of life, body or health damages and if these damages do not result from intention or grossly negligent breach of duty of the host or any legal representative or vicarious agent of the host.
ParaCrawl v7.1

Hiervon ausgenommen sind Schadensersatzansprüche des Bestellers aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder aus der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten (Kardinalpflichten) sowie Haftung für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung der Ansmann AG, ihrer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
Excluded from this are claims for damages of the orderer from the injury to life, the body, the health or from the breach of essential contractual obligations (cardinal obligations) as well as the liability for other damages, which are due to a wilful or grossly negligent breach of obligation by Ansmann AG, its legal representatives or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Für einfache Fahrlässigkeit haftet der Übersetzer nur, wenn eine Beeinträchtigung vertragswesentlicher Pflichten vorliegt, es sei denn, es liegt ein Schaden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit vor, der auf einer fahrlässigen Pflichtverletzung des Übersetzers oder einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen des Übersetzers beruht.
In case of slight negligence, the Translator is only liable if any essential contractual obligation is affected, unless there is any loss due to the violation of life, body or health resulting from a negligent violation of obligations by the Translator or from an intended or negligent violation of obligations by a legal representative or vicarious agent of the Translator.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehende Verkürzung der Verjährungsfristen gilt ebenfalls nicht für Schadensersatzansprüche, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Anbieters, seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
The above shortening the period of limitation also does not apply to claims for damages based on an intentional or grossly negligent breach of duty of the provider, his legal representative or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Hiervon ausgenommen sind aber Schadensersatzansprüche aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder aus der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten (Kardinalpflichten) sowie die Haftung für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung von uns, unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
This does not apply to claims for damages for injury to life, limb and health or for the breach of essential contractual obligations or to our liability for other damages caused by a deliberate or grossly negligent breach of obligations by us, our legal representatives or agents.
ParaCrawl v7.1

Hiervon ausgenommen sind Schadensersatzansprüche des Bestellers aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder aus der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten (Kardinalpflichten) sowie die Haftung für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Anbieters, seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
Claims for damages of the purchaser from the injury of life, body, health or the violation of essential contractual obligations (cardinal obligations) as well as the liability for other damages, which are based on an intentional or grossly negligent breach of the duty of the provider, his legal representatives or vicarious agents are excluded .
ParaCrawl v7.1

Die vorstehende Verkürzung der Verjährungsfristen gilt ebenfalls nicht für Schadensersatzansprüche, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung der TV Turm GmbH, ihrer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
The above reduction of the limitation also does not apply to claims for damages based on intentional or grossly negligent breach of duty by the TV Turm GmbH, its legal representatives or agents.
ParaCrawl v7.1

Für sonstige Schäden unseres Vertragspartners haften wir nur, wenn sie auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung von uns, eines unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
Our liability for any other damages requires an intentional misconduct or gross negligence on our side or on the side of one of our legal representatives or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Die Verjährungsverkürzungen gelten nicht bei Ansprüchen, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Sanatoriums beruhen.
The reduction of the statute of limitation periods shall not apply for claims which are based on an intentional or grossly negligent breach of obligation by the hotel.
ParaCrawl v7.1

Hiervon ausgenommen sind Schadensersatzansprüche des Kunden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit, sowie die Haftung für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung von TMH, ihrer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
Exceptions to this are the Customer's damages arising from injury to life, physical injury or damage to health and the liability for other damages resulting from intent or gross negligence on the part of TMH or its statutory representatives or vicarious agents.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin haftet es für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Hotels beziehungsweise auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Verletzung von vertragstypischen Pflichten des Hotels beruhen.
A breach of obligation of the hotel is deemed to be the equivalent to a breach of a statutory representative or vicarious agent.
ParaCrawl v7.1

Von dem Haftungsausschluss ebenfalls ausgenommen ist die Haftung für Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Anbieters, seiner gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
From the disclaimer is also excluded liability for damages based on an intentional or grossly negligent breach of duty of the provider, his legal representatives or agents.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche wegen Unmöglichkeit der Leistung, Nichterfüllung, aus positiver Vertragsverletzung, aus Verschulden bei Vertragsabschluss oder aus unerlaubter Handlung, die nicht auf einer vorsätzlichen oder zumindest grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Verkäufers beruhen, sind ausgeschlossen.
Damage claims for impossibility of performance, non-performance, positive breach of contract, culpa in contrahendo, that are not provoked by the Seller’s intent or gross negligence, are excluded.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche gilt für sonstige Schäden, die Ihnen infolge einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen verübten Pflichtverletzung entstanden sind.
This applies also to any damage caused to you due to a grossly negligent or intentional breach of duty.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt auch für Ansprüche auf den Ersatz sonstiger Schäden, die auf einer grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Gästeführers, bzw. des BVV oder auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung von deren gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
This also applies for claims made for the replacement of other damages, which rests upon a gross breach of duty on the part of the Guest-Guide or as the case may be of the BVV or upon a gross breach of duty from their legal representative or auxiliary agents.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen gelten die gesetzlichen Fristen bei der Haftung für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen beruht, bei der Haftung für sonstige Schäden, die auf vorsätzlicher oder grob fahrlässiger Pflichtverletzung eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen beruhen, bei Mängeln, die arglistig verschwiegen oder deren Abwesenheit garantiert wurde, bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten und bei Ansprüchen nach dem Produkthaftungsgesetz.
Instead, the statutory periods shall apply for liability for damages arising from injury to life, body or health that are based on an intentional or negligent breach of duty by a legal representative or vicarious agent, for liability for other damages which are based on intentional or grossly negligent breach of duty of a legal representative or vicarious agent, for defects that were fraudulently concealed or the absence of which was guaranteed, for intentional or negligent breach of material contractual obligations and for claims under the German Product Liability Act.
ParaCrawl v7.1

Können wir schuldhaft eine ausdrücklich vereinbarte Frist nicht einhalten oder geraten wir aus sonstigen Gründen in Verzug, haften wir nach den gesetzlichen Bestimmungen, wenn der Lieferverzug auf einer von uns zu vertretenden vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung beruht.
If we are culpably unable to meet an expressly agreed upon delivery date or default for other reasons, we will be liable in accordance with the statutory provisions if the delayed delivery is based on intentional or grossly negligent breach of duty for which we are responsible.
ParaCrawl v7.1

Die Verjährungsverkürzung gilt nicht bei Ansprüchen, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Hotels, eines gesetzlichen Vertreter des Hotels oder eines Erfüllungsgehilfen des Hotels beruhen, sowie bei Schäden aus Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, wenn das Hotel die Pflichtverletzung zu vertreten hat, und bei Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Verletzung von vertragstypischen Pflichten des Hotels, eines gesetzlichen Vertreters des Hotels oder eines Erfüllungsgehilfen des Hotels beruhen.
The abbreviation of the period of limitation does not apply to claims based on willful or grossly negligent violation of an obligation by the hotel, a legal representative or a vicarious agent of the hotel, as well as in case of damage arising from injury to life, body or health if the hotel is responsible for the violation, and in case of damage due to a willful or negligent violation of typical contractual obligations by the hotel, a legal representative or a vicarious agent of the hotel.
ParaCrawl v7.1

Soweit es sich nicht um wesentliche Pflichten aus dem Nutzerverhältnis (Kardinalpflichten) handelt, haftet die P24 nur für Schäden, die nachweislich auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung im Rahmen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen beruhen und die noch als typische Schäden im Rahmen des Vorhersehbaren liegen.
When it does not concern essential obligations from the contractual relationship (cardinal obligations), P24 is only liable for damages that are based on a violation of duty that is intentional or grossly negligent within the context of the terms and conditions and that are typical damages within the context of predictability.
ParaCrawl v7.1

Die vorstehenden Regelungen gelten nicht, wenn es um Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit unseres Vertragspartners geht oder die Schäden auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung von uns, eines unserer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen, darüber hinaus im Fall des Verzuges dann nicht, wenn ein Fixgeschäft vereinbart worden ist.
The above regulations shall not apply if it concerns damages from the injury to life, the body or the health of our contractual partner or the damages are due to a wilful or grossly negligent breach of duty by us, one of our statutory representatives or vicarious agents, in addition not in the event of the default if a fixed business transaction has been agreed.
ParaCrawl v7.1

Hiervon ausgenommen sind Schadensersatzansprüche des Nutzers aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder aus der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten (Kardinalpflichten) sowie die Haftung für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung durch ZF, seine gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.5.3 Wesentliche Vertragspflichten sind solche, deren Erfüllung zur Erreichung des Ziels der Vereinbarung notwendig ist.
This does not apply to claims for damages of the User from injury to life, body, or health or a violation of essential contractual obligations (cardinal obligations) as well as the liability for other damage that is based on willful misconduct or gross negligence on the part of ZF, its legal representatives or vicarious agents.5.3 Essential contractual obligations are those whose fulfillment is necessary to achieve the purpose of the Agreement.
ParaCrawl v7.1

Von den vorstehenden Haftungsbeschränkungen ausgenommen ist die Haftung der Messe München für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer fahrlässigen Pflichtverletzung des Verwenders oder einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen des Verwenders beruhen.
Messe München's liability for damages resulting from death, physical injury or health impairment caused by negligent breach of duty by the user or malicious or negligent breach of duty by a legal representative or agent of the user shall be excluded from the above limitations of liability. VII.
ParaCrawl v7.1

Dies gilt nicht bei Ansprüchen des Vertragspartners, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Pflichtverletzung des Quellness Golf Resort Hotels beruhen.
This does not apply in the case of claims by the contractual partner based on the intentional or grossly negligent violation of obligations of the Quellness Golf Resort hotel.
ParaCrawl v7.1