Übersetzung für "Voreilig" in Englisch

Voreilig, weil es keinen globalen Ansatz für eine Steuerharmonisierung gibt.
It is premature because it lacks a global approach towards tax harmonisation.
Europarl v8

Die Schaffung einer europäischen Strafrechtsordnung darf nicht voreilig geschehen.
European criminal law should not be created too hastily.
Europarl v8

Bereits vor Vorliegen der erforderlichen Daten zu handeln wäre spekulativ und voreilig.
To do so before we have the necessary data would be speculative and premature.
Europarl v8

Frau Schroedter, Sie waren etwas voreilig mit Ihrer Kritik.
Mrs Schroedter, you have been a little too hasty in your remarks.
Europarl v8

Unter diesen Umständen halte ich den Abschluss des vorliegenden Abkommens für zumindest voreilig.
Under those circumstances, I think that an agreement of this kind is premature, to say the very least.
Europarl v8

Einen solchen Zug würden zahlreiche Kritiker für voreilig halten.
Such a move would be deemed premature by numerous critics.
News-Commentary v14

Doch ist es voreilig, sie als gescheitert abzuschreiben.
But it is premature to write it off as a failure.
News-Commentary v14

Vielleicht war es voreilig, Sie...
Maybe I was a little hasty when I...
OpenSubtitles v2018

Vielleicht waren wir zu voreilig, Ashley.
Maybe we're being too hasty, Ashley.
OpenSubtitles v2018

In Oregon würden Sie als voreilig bezeichnet werden.
Back home in Oregon, we'd call you a headstrong girl.
OpenSubtitles v2018

In Oregon würde man Sie als reich und voreilig bezeichnen.
On second thought, back home in Oregon... we'd have called you a rich, headstrong girl. - That would have made it all right.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, du bist ein bisschen zu voreilig.
Dad, I think you're being a little premature.
OpenSubtitles v2018

Wir werden noch mehr Ärger haben, wenn wir die Stadt voreilig bewaffnen.
And we're gonna have even more trouble if we go off halfcocked and get this whole town up in arms.
OpenSubtitles v2018

Wir sind nicht voreilig, der Mann ist gefährlich.
We're not going off halfcocked, the man is dangerous.
OpenSubtitles v2018

Verzeihung, ich war da wohl voreilig.
Oh, it seems I was a trifle hasty.
OpenSubtitles v2018

Na ja, vielleicht war ich etwas voreilig.
Well, maybe I was a little hasty.
OpenSubtitles v2018

Ich beschwöre Euch, verdächtigt den König nicht voreilig.
I beseech you, do not condemn this king too hastily.
OpenSubtitles v2018