Übersetzung für "Vorangegangenen ausführungen" in Englisch

Ich denke, ich habe diese Frage bereits in meinen vorangegangenen Ausführungen beantwortet.
I think that, from what I have said, I have already replied to this question.
Europarl v8

Einige Punkte der vorangegangenen Ausführungen lassen sich anhand dieser Beispiele veranschaulichen.
Several points arising in previous sections can be illustrated by reference to these examples.
EUbookshop v2

Hinsichtlich dieser Elemente wird auf die vorangegangenen Ausführungen verwiesen.
Regarding these components, reference is made to the preceding explanations.
EuroPat v2

Entsprechend der vorangegangenen Ausführungen kann der erste PTC-Bereich zusätzlich Dotierstoffe aufweisen.
In a manner corresponding to the previous explanations, the first PTC region can additionally comprise dopants.
EuroPat v2

Im Zusammenhang mit dem Acroleinreaktionsbereich wird zunächst auf die vorangegangenen Ausführungen Bezug genommen.
As regards the acrolein reaction region, reference is firstly made to what has been said above.
EuroPat v2

Hinsichtlich hierzu geeigneter und bevorzugter Elastomere wird auf die vorangegangenen Ausführungen Bezug genommen.
As far as preferred elastomers suitable for this purpose are concerned, reference is made to the observations above.
EuroPat v2

Hinsichtlich einer verfahrensmäßigen Ausgestaltung wird vollinhaltlich auf die vorangegangenen Ausführungen Bezug genommen.
Regarding a disclosed procedural embodiment, reference is made in full to the preceding embodiments.
EuroPat v2

Wegen der weiteren Ausgestaltungsmerkmale der Effektpigmente wird auf die vorangegangenen Ausführungen verwiesen.
For further embodiments of the effect pigments, reference is made to the preceding statements.
EuroPat v2

Wegen der weiteren vorteilhaften Ausgestaltungen wird auf die vorangegangenen Ausführungen verwiesen.
Reference is made to the preceding statements concerning further advantageous embodiments.
EuroPat v2

Hinsichtlich der verfahrensmäßigen Ausgestaltung kann vollinhaltlich auf die vorangegangenen Ausführungen Bezug genommen werden.
With regard to the configuration of the method, reference can be made in full to the preceding statements.
EuroPat v2

Wir hoffen, dass die vorangegangenen Ausführungen diese Überlegungen etwas nachvollziehbarer machen.
We hope that the above explanations make those considerations a little more clear.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die vorangegangenen Ausführungen habe ich gegen den zweiten Teil von Änderungsantrag 83 gestimmt.
In view of the foregoing, I voted against the second part of Amendment 83.
Europarl v8

Die Schlussfolgerungen und Empfehlungen der Kommission lauten vor dem Hintergrund der vorangegangenen Ausführungen wie folgt:
In the light of the above, the Commission’s conclusions and recommendations are the following:
TildeMODEL v2018

Alle weiteren Merkmale der Anordnung in Figur 7 entsprechen den Merkmalen der im Vorangegangenen beschriebenen Ausführungen.
All further features of the arrangement in FIG. 7 correspond to the features of the embodiments described above.
EuroPat v2

Bezüglich der Vorteile des erfindungsgemäßen Verfahrens wird auf die vorangegangenen Ausführungen zur Vorrichtung verwiesen.
With respect to the advantages of the method, reference is made to the statements above concerning the apparatus.
EuroPat v2

Bezüglich weiterer Vorteile des erfindungsgemäßen Sensors wird auf die vorangegangenen Ausführungen zum Verfahren verwiesen.
Reference is made to the previous embodiments of the method with respect to further advantages of the sensor.
EuroPat v2

Hinsichtlich der Ausgestaltung des Airbag-Steuergeräts wird dabei vollinhaltlich auf die vorangegangenen Ausführungen Bezug genommen.
With respect to the refinement of the airbag control device, reference is made here to the entire contents of the preceding disclosed embodiments.
EuroPat v2

Das in Figur 10 beschriebene Element 8a ist selbstverständlich entsprechend der vorangegangenen Ausführungen abwandelbar.
Element 8 a illustrated in FIG. 10 may be modified in accordance with the preceding explanations.
EuroPat v2

Hinsichtlich weiterer vorteilhafter Ausgestaltungen der Vorrichtung wird auf die vorangegangenen Ausführungen zu den Verfahrensansprüchen Bezug genommen.
For further advantageous refinements of the apparatus, reference is made to the preceding comments relating to the method claims.
EuroPat v2

In den vorangegangenen Ausführungen zum Thema Massentheorie und Monster sind Erscheinungsweisen der thermomimetischen Transsubstantiation skizzenhaft vorweggenommen.
In the previous explanations [discussions sensu proprio] on mass theory and monsters, manifestations [Erscheinungen] of the thermomimetic transsubstantiation are being roughly anticipated.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung der vorangegangenen Ausführungen berechnet sich die genehmigungsfähige Beihilfehöchstintensität wie folgt: 32 % × 1 × 1 × 1 = 32 % netto.
In view of the foregoing, the maximum allowable aid intensity is calculated as follows: 32 % × 1 × 1 × 1 = 32 % net.
DGT v2019

Daher gebe ich jenen Abgeordneten den Vorrang, die auf den vorangegangenen Sitzungen keine Ausführungen von einer Minute gemacht haben, und ich bitte Sie alle, sich streng an die eine Minute zu halten, damit die Zahl der Mitglieder, die aufgrund der fehlenden Zeit nicht zu Wort kommen können, nicht zu groß ist.
I am therefore going to give priority to Members who have not given one-minute speeches in previous sittings and I am going to ask all of you to conform strictly to the one minute so that there will not be too many Members unable to speak through lack of time.
Europarl v8

Im Hinblick auf die vorangegangenen Ausführungen und im Interesse der Klarheit sollte die Richtlinie 96/94/EG neu gefaßt werden.
In view of the foregoing and in the interests of clarity Directive 96/94/EC should be recast.
JRC-Acquis v3.0

Die Ausbildungsbeihilfen werden also nicht dadurch, dass wie bei den vorangegangenen Ausführungen Bertone mit der Produktion des Astra TwinTop hätte betraut werden können, notwendig und mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar.
In conclusion, the fact that, like previous versions, the Astra TwinTop could have been outsourced to Bertone does not render the training aid necessary and compatible.
DGT v2019

Deshalb und aufgrund der vorangegangenen Ausführungen sind die durch die auf eingeführte Erzeugnisse erhobenen Abgaben finanzierten Maßnahmen keine staatliche Beihilfe und daher nicht Gegenstand des vorliegenden Beschlusses.
Consequently, and on the basis of the information set out above, the measures financed by the levy raised on imported products do not constitute State aid and, accordingly, do not fall within the scope of this Decision.
DGT v2019