Übersetzung für "Von nahem" in Englisch
Weißt
du
eigentlich,
dass
du
von
nahem
sehr
hübsch
bist?
You
know,
you're
a
beautiful
man
up
close.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
noch
nie
einen
Filmstar
von
nahem.
I've
never
seen
a
movie
star
up
close
before.
OpenSubtitles v2018
Mann,
die
möchte
ich
von
nahem
sehen.
Gee,
I'd
like
to
see
her
up
close.
OpenSubtitles v2018
Du
wolltest
sie
doch
von
nahem
sehen?
You
said
you
wanted
to
see
her
closer?
Well,
there
she
is,
Fella.
OpenSubtitles v2018
Da
siehst
du
die
Menschen
von
Nahem.
There
you'll
see
a
whole
humanity.
-
Come
on,
hurry
up.
OpenSubtitles v2018
Habt
ihr
sie
von
nahem
gesehen?
You
get
a
close
look
at
them?
OpenSubtitles v2018
Von
Nahem
ist
es
doch
anders,
König
zu
sein,
oder?
Looks
different
from
the
inside,
doesn't
it,
being
King?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zwar
neugierig
und
würde
das
gerne
von
Nahem
sehen.
There's
a
curiosity.
Yes,
I
would
love
to
see
it
from
close
up.
OpenSubtitles v2018
Haben
wir
jemals
ihre
Pro
bleme
von
nahem
betrachtet?
We
shall
now
proceed
to
take
the
questions
addressed
to
the
Council.
EUbookshop v2
Von
Nahem
wirkt
es
so
viel
größer
als
auf
dem
Bildschirm.
This
looks
so
much
bigger
from
the
ground
than
on
the
screen.
OpenSubtitles v2018
Dann
wollen
wir
sie
uns
von
nahem
ansehen.
Let's
take
a
closer
look.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
vorher
noch
nie
eine
Leiche
von
so
nahem
gesehen.
I've
never
been
that
close
to
a
dead
body
before.
OpenSubtitles v2018
Von
Nahem
ist
er
der
eindrucksvollste
Mann,
den
ich
jemals...
Up
close,
he
is
the
most
magnificent
figure
of
a
man
that
I
have
ever...
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
euch
von
Nahem
ganz
genau
betrachten.
I
want
to
get
a
very
good
look
at
both
of
you.
OpenSubtitles v2018
Sehen
wir
es
uns
mal
von
nahem
an.
Now
let's
take
a
look
a
low
angle.
OpenSubtitles v2018
Zumindest
können
wir
uns
jetzt
ihre
Technologie
von
nahem
ansehen.
Well,
at
least
he's
given
us
a
chance
to
get
a
look
at
some
Romulan
technology
close-up.
OpenSubtitles v2018
Im
vorläufigen
Bericht
steht,
er
wurde
von
Nahem
erschossen.
From
the
coroner's
preliminary
report...
Walter
was
shot
at
close
range.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
so
klein,
dass
er
nur
von
nahem
zu
sehen
ist.
Tiny
one,
you
only
see
it
close.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
den
Tod
von
nahem
gesehen.
I
have
seen
death
very
close.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
so
von
Nahem
bist
du
immer
noch
ein
Idiot.
You
know,
up
close,
you're
still
an
idiot.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
Sie
mal
von
nahem
sehen.
I
wanted
to
take
a
closer
look
at
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
sie
von
nahem
gesehen.
I
saw
her
up
close.
QED v2.0a