Übersetzung für "Von jenem tag" in Englisch

Von jenem Tag an setzte ich alles daran, kein Intellektueller zu werden.
From that moment on I did everything I could not to become an intellectual.
OpenSubtitles v2018

Von jenem Tag an malte ich die verlorenen Kinder mit den Kulleraugen.
From then on, I painted the lost children with the big eyes.
OpenSubtitles v2018

Von jenem Tag an bis heute habe ich nie ein Wort darüber verloren.
From that day to this, I have never spoken one word on the matter.
OpenSubtitles v2018

Von jenem Tag an waren wir unzertrennlich.
After that night we were inseparable.
OpenSubtitles v2018

Von jenem Tag an verließ mein Vater meine Mutter nie mehr.
From that day on, my father never left my mother again.
OpenSubtitles v2018

Ich wählte das Nachrichtenbild von jenem Tag aus.
I picked the news photos of the day.
QED v2.0a

Von jenem Tag an ratschlagten sie nun, um ihn zu töten.
So from that day forth they took counsel that they might put him to death.
ParaCrawl v7.1

Von jenem Tag, wie in der Kirche Sie bekränzten,
From that day as in church you were crowned,
ParaCrawl v7.1

Und Saul sah neidisch auf David von jenem Tag an und hinfort.
And Saul eyed David from that day and forward.
ParaCrawl v7.1

Und Saul blickte neidisch auf David von jenem Tag an und forthin.
And from that day Saul was looking with envy on David.
ParaCrawl v7.1

Die Aufnahme stammt von jenem glücklichen Tag.
The pic shows them on that happy day.
ParaCrawl v7.1

Von jenem Tag an war er ein gefangener Mensch.
He was a captured man from that day.
ParaCrawl v7.1

Mo lodye haben die Menschen einander liebgewonnen und von jenem Tag waren neraz@luchny.
MoYOlodye people have grown fond each other and from that day were nerazyoluchny.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrung war SEHR verschieden von jenem Tag als Kind.
The experience was VERY different from that day as a child.
ParaCrawl v7.1

Von jenem Tag aber oder der Stunde weiß niemand, nur der Vater.
Of that day or hour no one knows, but the Father alone.
ParaCrawl v7.1

Von jenem Tag, wie Sie heirateten,
From that day as you married,
ParaCrawl v7.1

Von jenem Tag an beratschlagten sie nun miteinander, um ihn zu töten.
And from that very day, they decided to kill him.
ParaCrawl v7.1

Von jenem Tag an trug Johannes immer ein härenes Gewand mit einem Ledergürtel.
From that day on John always wore a hairy garment with a leather girdle.
ParaCrawl v7.1

Folglich überprüfe ich mein Leben von jenem Tag an.
Hence I review my life from that day on.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte keinen einzigen Tag bei guter Gesundheit von jenem Tag an.
I have not had a good day of health from that day onwards.
ParaCrawl v7.1

Von jenem Tag an strengte er sich noch mehr an, als wahrer Christ zu leben.
From that day on, he redoubled his efforts to live as a true Christian.
ParaCrawl v7.1

Von jenem Tag an begann er bestimmte Leute als vermittelnde Vehikel (Medien) anzunehmen.
From that day he started accepting certain people as transmitting vehicles (Mediums).
ParaCrawl v7.1

Ich habe Angst von jenem Tag, in der ich kein S. Gemeinschaft habe.
I am afraid of that day in which doesn't have the S. Comunione.
ParaCrawl v7.1

Von jenem Tag an führte die KPCh eine völkermordende Verfolgung von Falun Gong-Praktizierenden durch.
From that day on, the CCP has carried out a genocidal persecution against Falun Gong practitioners.
ParaCrawl v7.1

Wir lassen die einen von ihnen an jenem Tag wie Wogen unter die anderen geraten, und es wird ins Horn geblasen.
And on that Day We shall let some of them surge like waves against others, and the Trumpet shall be blown.
Tanzil v1