Übersetzung für "Von fehlern lernen" in Englisch
Schwer
von
Fehlern
zu
lernen,
ohne
Konsequenzen.
Hard
to
learn
from
your
mistakes
without
consequences.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
von
deren
Fehlern
lernen.
I
was
able
to
learn
from
their
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
von
unseren
Fehlern
lernen.
We're
here
to
learn
from
our
mistakes
and
improve.
OpenSubtitles v2018
Wir
konnten
viel
von
ihren
Fehlern
lernen»,
stellt
Phil
fest.
We
were
able
to
learn
a
lot
from
their
previous
mistakes.",
states
Phil.
ParaCrawl v7.1
Doch
Wissenschaftler
können
auch
von
Fehlern
lernen.
But
scientists
can
learn
from
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
Leute
am
Besten
von
deren
Fehlern
lernen?
How
can
people
best
learn
to
learn
from
their
mistakes?
ParaCrawl v7.1
Warten
Sie
nicht,
um
von
eigenen
Fehlern
lernen.
Do
not
wait
to
learn
from
your
own
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
würde
niemand
von
seinen
Fehlern
lernen,
wenn
nicht
jemand
für
deren
Aufklärung
sorgt.
Clearly
no
one
would
learn
from
their
mistakes
if
someone
else
cleared
them
up.
ParaCrawl v7.1
Wir
Menschen
können
sowohl
von
Erfolg
also
auch
Misserfolg,
von
Errungenschaften
und
Fehlern
lernen.
We
humans
can
learn
from
both
success
and
failure,
from
achievements
and
mistakes.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
so
konstruktiv
wie
möglich
mit
diesem
Bericht
umgehen,
weil
ich
stets
der
Ansicht
bin,
dass
wir
Audits
nutzen
sollten,
um
Dinge
zu
verbessern
und
von
unseren
Fehlern
zu
lernen.
Madam
President,
I
want
to
be
as
positive
as
I
possibly
can
about
this
report,
because
I
always
believe
that
we
should
use
audits
to
improve
things
and
to
learn
from
our
mistakes.
Europarl v8
Wenn
anders
als
bei
meinem
Bericht
zur
Kosovo-Agentur
der
Rat
vielleicht
jetzt
endlich
auch
aus
den
von
ihm
gemachten
Fehlern
lernen
würde,
wäre
das
natürlich
auch
für
den
Steuerzahler
sehr
hilfreich.
If,
although
this
was
not
the
case
with
my
report
on
the
Kosovo
Agency,
the
Council
could
perhaps
at
last
learn
from
its
mistakes,
that
would
help
the
taxpayer
no
end.
Europarl v8
Als
Folge
davon
können
sie
sich
nicht
durch
die
Ideen
anderer
verbessern
oder
von
den
Fehlern
anderer
lernen
–
vom
Wissen
anderer
profitieren.
As
a
result,
they
can't
improve
on
others'
ideas
or
learn
from
others'
mistakes
--
benefit
from
others'
wisdom.
TED2020 v1
Mit
anderen
Worten,
die
Fliege
sollte
von
Fehlern
lernen,
von
denen
sie
dachte,
sie
hätte
sie
gemacht,
aber
sie
tatsächlich
nicht
gemacht
hat.
In
other
words,
the
fly
should
learn
from
mistakes
that
it
thought
it
had
made
but,
in
reality,
it
had
not
made.
TED2013 v1.1
Man
braucht
die
Erlaubnis
um
improvisieren
zu
dürfen,
neue
Dinge
zu
testen,
manchmal
fehlzuschlagen
und
von
diesen
Fehlern
zu
lernen.
You
need
permission
to
be
allowed
to
improvise,
try
new
things,
occasionally
to
fail
and
to
learn
from
your
failures.
TED2020 v1
Obwohl
es
mir
leid
tut,
dass
sie
so
vielen
Fragen
auszuweichen
mussten,
aber
ihre
erste
Kampagne
soll
sie
von
ihren
Fehlern
lernen
lassen.
Although,
I
was
sorry
to
hear
you
dodge
so
many
questions,
but
your
first
campaign
is
about
learning
from
your
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Auf
den
Erfolgen
der
Genossenschaften
aufzubauen
und
von
ihren
Fehlern
zu
lernen,
kann
uns
helfen,
auf
der
Suche
nach
stärker
integrativen,
nachhaltigeren
Entwicklungsmodellen
und
neuen
Wegen
zum
Erwerb
und
Transfer
von
Wissen
die
Palette
der
uns
zur
Verfügung
stehenden
Optionen
auszuweiten.
Capitalizing
on
cooperatives’
successes
and
learning
from
their
mistakes
can
help
us
to
expand
the
menu
of
options
as
we
search
for
more
inclusive
and
sustainable
models
of
development,
and
new
ways
of
building
and
sharing
knowledge.
News-Commentary v14
Es
bedeutet,
das
du
eine
begabte,
talentierte
außergewöhnliche
Chirurgin
bist,
wie
deine
Mutter,
aber
der
der
Unterschied
ist,
du
wirst
von
ihren
Fehlern
lernen.
It
means
that
you
are
a
gifted,talented,extraordinary
surgeon,exactly
like
your
mother,
but
the
difference
is,you
get
to
learn
from
her
mistakes.
OpenSubtitles v2018
Als
Folge
davon
können
sie
sich
nicht
durch
die
Ideen
anderer
verbessern
oder
von
den
Fehlern
anderer
lernen
-
vom
Wissen
anderer
profitieren.
As
a
result,
they
can't
improve
on
others'
ideas
or
learn
from
others'
mistakes
--
benefit
from
others'
wisdom.
QED v2.0a
Indem
sie
von
ihren
Fehlern
lernen,
finden
Alfred
und
Ann
(Schöpfer
und
Wesen,
Vater
und
Tochter)
wieder
zueinander
zurück.
By
learning
from
their
mistakes,
Alfred
and
Ann
(creator
and
creature,
father
and
daughter)
find
their
way
back
to
each
other
again.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
dass
wir
von
den
Fehlern
lernen
müssen
und
daher
gehen
wir
konkrete
Schritte
um
sicherzustellen,
dass
PES
wieder
dahin
gelangt,
wo
es
hingehört.
We
know
we
need
to
learn
from
our
mistakes,
while
taking
much
needed
steps
forward
that
elevates
PES
to
where
it
belongs.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verbrecher
werden
nur
von
den
Fehlern
lernen,
die
sie
in
der
Vergangenheit
gemacht
haben,
wo
sie
sorglos
waren,
Behauptungen
aufzuzeichnen
und
nicht
solche
Dokumente
zu
vernichten
und
wo-immer
einige
Fälle
zu
den
Medien
dringen,
haben
sie
jede
Menge
Erfahrung
und
Beispiele,
so
etwas
zu
handhaben.
These
criminals
will
just
learn
from
the
mistakes
they
have
made
in
the
past,
where
they
were
careless
in
recording
claims
and
not
destroying
such
documents
and
whenever
some
cases
get
through
to
the
media
they
have
plenty
of
experience
and
examples
how
to
handle
them.
ParaCrawl v7.1
Aber
wenn
die
Partei
und
die
Institutionen
der
Arbeitermacht
nicht
ein
und
dasselbe
sind
(obwohl
das
eine
das
andere
zu
beeinflussen
versucht),
ist
die
"Unfehlbarkeit"
der
Partei
ein
zentraler
Bestandteil
des
Prozesses,
in
dem
die
Institutionen
der
Arbeitermacht
von
ihren
Fehlern
lernen.
But
if
the
party
and
the
institutions
of
class
power
are
distinct
(although
one
attempts
to
influence
the
other)
the
"infallibility"
of
the
one
is
a
central
component
in
the
process
by
which
the
other
learns
from
its
errors.
ParaCrawl v7.1
Aber
solange
sie
von
ihren
Fehlern
lernen
und
diese
nicht
wiederholen,
haben
Sie
die
richtigen
Leute.
But
as
long
as
they
learn
from
their
mistakes
and
don't
repeat
them,
then
you
have
the
right
people.
ParaCrawl v7.1