Übersetzung für "Von fehlern lernen" in Englisch

Schwer von Fehlern zu lernen, ohne Konsequenzen.
Hard to learn from your mistakes without consequences.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte von deren Fehlern lernen.
I was able to learn from their mistakes.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen von unseren Fehlern lernen.
We're here to learn from our mistakes and improve.
OpenSubtitles v2018

Wir konnten viel von ihren Fehlern lernen», stellt Phil fest.
We were able to learn a lot from their previous mistakes.", states Phil.
ParaCrawl v7.1

Doch Wissenschaftler können auch von Fehlern lernen.
But scientists can learn from mistakes.
ParaCrawl v7.1

Wie können Leute am Besten von deren Fehlern lernen?
How can people best learn to learn from their mistakes?
ParaCrawl v7.1

Warten Sie nicht, um von eigenen Fehlern lernen.
Do not wait to learn from your own mistakes.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich würde niemand von seinen Fehlern lernen, wenn nicht jemand für deren Aufklärung sorgt.
Clearly no one would learn from their mistakes if someone else cleared them up.
ParaCrawl v7.1

Wir Menschen können sowohl von Erfolg also auch Misserfolg, von Errungenschaften und Fehlern lernen.
We humans can learn from both success and failure, from achievements and mistakes.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich möchte so konstruktiv wie möglich mit diesem Bericht umgehen, weil ich stets der Ansicht bin, dass wir Audits nutzen sollten, um Dinge zu verbessern und von unseren Fehlern zu lernen.
Madam President, I want to be as positive as I possibly can about this report, because I always believe that we should use audits to improve things and to learn from our mistakes.
Europarl v8

Wenn anders als bei meinem Bericht zur Kosovo-Agentur der Rat vielleicht jetzt endlich auch aus den von ihm gemachten Fehlern lernen würde, wäre das natürlich auch für den Steuerzahler sehr hilfreich.
If, although this was not the case with my report on the Kosovo Agency, the Council could perhaps at last learn from its mistakes, that would help the taxpayer no end.
Europarl v8

Als Folge davon können sie sich nicht durch die Ideen anderer verbessern oder von den Fehlern anderer lernen – vom Wissen anderer profitieren.
As a result, they can't improve on others' ideas or learn from others' mistakes -- benefit from others' wisdom.
TED2020 v1

Mit anderen Worten, die Fliege sollte von Fehlern lernen, von denen sie dachte, sie hätte sie gemacht, aber sie tatsächlich nicht gemacht hat.
In other words, the fly should learn from mistakes that it thought it had made but, in reality, it had not made.
TED2013 v1.1

Man braucht die Erlaubnis um improvisieren zu dürfen, neue Dinge zu testen, manchmal fehlzuschlagen und von diesen Fehlern zu lernen.
You need permission to be allowed to improvise, try new things, occasionally to fail and to learn from your failures.
TED2020 v1

Obwohl es mir leid tut, dass sie so vielen Fragen auszuweichen mussten, aber ihre erste Kampagne soll sie von ihren Fehlern lernen lassen.
Although, I was sorry to hear you dodge so many questions, but your first campaign is about learning from your mistakes.
OpenSubtitles v2018

Auf den Erfolgen der Genossenschaften aufzubauen und von ihren Fehlern zu lernen, kann uns helfen, auf der Suche nach stärker integrativen, nachhaltigeren Entwicklungsmodellen und neuen Wegen zum Erwerb und Transfer von Wissen die Palette der uns zur Verfügung stehenden Optionen auszuweiten.
Capitalizing on cooperatives’ successes and learning from their mistakes can help us to expand the menu of options as we search for more inclusive and sustainable models of development, and new ways of building and sharing knowledge.
News-Commentary v14

Es bedeutet, das du eine begabte, talentierte außergewöhnliche Chirurgin bist, wie deine Mutter, aber der der Unterschied ist, du wirst von ihren Fehlern lernen.
It means that you are a gifted,talented,extraordinary surgeon,exactly like your mother, but the difference is,you get to learn from her mistakes.
OpenSubtitles v2018

Als Folge davon können sie sich nicht durch die Ideen anderer verbessern oder von den Fehlern anderer lernen - vom Wissen anderer profitieren.
As a result, they can't improve on others' ideas or learn from others' mistakes -- benefit from others' wisdom.
QED v2.0a

Indem sie von ihren Fehlern lernen, finden Alfred und Ann (Schöpfer und Wesen, Vater und Tochter) wieder zueinander zurück.
By learning from their mistakes, Alfred and Ann (creator and creature, father and daughter) find their way back to each other again.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen, dass wir von den Fehlern lernen müssen und daher gehen wir konkrete Schritte um sicherzustellen, dass PES wieder dahin gelangt, wo es hingehört.
We know we need to learn from our mistakes, while taking much needed steps forward that elevates PES to where it belongs.
ParaCrawl v7.1

Diese Verbrecher werden nur von den Fehlern lernen, die sie in der Vergangenheit gemacht haben, wo sie sorglos waren, Behauptungen aufzuzeichnen und nicht solche Dokumente zu vernichten und wo-immer einige Fälle zu den Medien dringen, haben sie jede Menge Erfahrung und Beispiele, so etwas zu handhaben.
These criminals will just learn from the mistakes they have made in the past, where they were careless in recording claims and not destroying such documents and whenever some cases get through to the media they have plenty of experience and examples how to handle them.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn die Partei und die Institutionen der Arbeitermacht nicht ein und dasselbe sind (obwohl das eine das andere zu beeinflussen versucht), ist die "Unfehlbarkeit" der Partei ein zentraler Bestandteil des Prozesses, in dem die Institutionen der Arbeitermacht von ihren Fehlern lernen.
But if the party and the institutions of class power are distinct (although one attempts to influence the other) the "infallibility" of the one is a central component in the process by which the other learns from its errors.
ParaCrawl v7.1

Aber solange sie von ihren Fehlern lernen und diese nicht wiederholen, haben Sie die richtigen Leute.
But as long as they learn from their mistakes and don't repeat them, then you have the right people.
ParaCrawl v7.1