Übersetzung für "Von etwas überzeugen" in Englisch
Man
kann
niemanden
von
etwas
überzeugen,
wenn
er
einem
nicht
zunächst
zuhört.
Because
you
can't
get
anyone
to
agree
with
you
if
they
don't
even
listen
to
you
first.
TED2020 v1
Wie
kann
ich
dich
von
etwas
überzeugen,
das
du
nicht
willst?
How
can
I
convince
you
to
do
anything
you
don't
want
to?
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
mir
helfen,
ihn
von
etwas
zu
überzeugen.
I
need
you
to
help
me
convince
him
of
something.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Menschen
von
etwas
zu
überzeugen,
hat
mir
gefallen...
But
the
stuff
I
liked
about
it,
selling
people,
convincing
people...
OpenSubtitles v2018
Es
klingt,
als
wolltest
du
dich
von
etwas
überzeugen.
You
sound
like
you're
trying
to
convince
yourself
of
something.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
lässt
sich
nur
von
etwas
überzeugen,
was
er
bereits
will.
A
man
can
only
be
convinced
to
do
that
which
he
already
desires.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
ich
versuche
mich
selbst
von
etwas
zu
überzeugen.
I
guess
I'm
trying
to
convince
myself
of
something.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gut
darin,
Leute
von
etwas
zu
überzeugen.
I'm
very
good
at
convincing
people
to
do
things.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
der
törichten
Annahme,
sie
von
etwas
anderem
überzeugen
zu
können.
It
is
you,
Dr
Jackson,
who
are
misguided
to
think
you
can
convince
her
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche
nicht,
dass
jemand
von
etwas
zu
überzeugen.
I
am
not
attempting
to
convince
anyone
of
anything.
ParaCrawl v7.1
Ich
nehme
an,
dass
Sie
nicht
versucht
haben,
sie
von
etwas
Anderem
zu
überzeugen.
I
don't
suppose
you're
trying
to
convince
them
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Versuche
ich
Dich
von
etwas
zu
überzeugen
oder
Dir
die
Schuld
für
etwas
zu
geben?
Am
I
trying
to
convince
you
of
something?
Or
blame
you?
ParaCrawl v7.1
Versuchen
Sie
nicht,
uns
von
etwas
zu
überzeugen,
was
Sie
im
Alltag
nicht
leben.
Don’t
try
to
convince
us
of
something
that
you
don’t
experience
on
a
daily
basis.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
schwierig,
die
Menschen
von
etwas
Neuem
zu
überzeugen,
gerade
in
sensiblen
Geldangelegenheiten.
It
appears
difficult
to
persuade
people
to
adopt
something
new,
particularly
in
sensitive
money
matters.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
uns
von
etwas
überzeugen,
und
darüber
hinaus
wollen
sie
uns
vor
allen
Dingen
vor
etwas
warnen.
They
want
to
convince
us
of
something,
and,
most
important
of
all,
they
want
to
warn
us
about
something.
Europarl v8
Herr
Abgeordneter,
wenn
Ihre
Frage
war,
ob
ich
glaube,
daß
ich
den
deutschen
Finanzminister
von
irgend
etwas
überzeugen
kann,
dann
muß
ich
diese
Frage
mit
einem
"ich
weiß
es
nicht"
beantworten.
Mr
Cassidy,
if
your
question
was
whether
I
believe
that
I
can
persuade
the
German
Finance
Minister
to
do
something,
then
my
answer
has
to
be
that
I
do
not
know.
Europarl v8
Sollte
das
Abstimmungsergebnis
bezüglich
unseres
Änderungsantrags
positiv
ausfallen
-
und
wie
ich
von
meinen
Kollegen
erfuhr,
war
es
im
Ausschuss
sehr
knapp
-,
vertraue
ich
darauf,
dass
Kommission
und
Rat
das
Ergebnis
respektieren
und
nicht
die
im
Ausschuss
durch
die
Kommissionsdienststellen
ausgesprochene
Drohung
wahr
machen,
ein
anderes
Verfahren
einzuleiten
und
damit
hinter
dem
Rücken
des
Parlaments
zu
handeln,
wenn
versucht
wird,
den
Rat
von
etwas
zu
überzeugen,
was
-
wie
ich
es
verstehe
-
er
sowieso
nicht
tun
will.
Furthermore,
should
we
win
the
vote
on
this
amendment
-
and
as
my
colleague
indicated,
it
was
very
close
in
committee
-
I
trust
that
the
Council
and
the
Commission
would
respect
the
outcome
and
not
carry
out
the
threat
made
in
committee
by
the
Commissioner's
services
to
go
for
a
different
procedure,
in
effect
acting
behind
Parliament's
back
in
seeking
to
persuade
the
Council
to
do
something
which,
so
I
understand,
it
does
not
want
to
do
anyway.
Europarl v8
Auch
wenn
ich
Sie
von
etwas
überzeugen
kann,
heißt
es
noch
nicht,
dass
Sie
es
auch
tun.
Now,
even
if
I
persuaded
you
to
do
something,
it's
hard
sometimes
to
actually
get
action
as
a
result.
TED2013 v1.1
Ich
bin
es
leid,
immer
die
gleichen
Wände
einzurennen...
und
dich
von
etwas
zu
überzeugen,
zu
dem
es
nie
kommen
wird.
I'm
tired
of
running
into
the
same
brick
wall
trying
to
turn
you
into
something
you'll
never
be.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Müde
von
Worten,
die
aus
den
Mündern
der
Leute
kommen,
um
mich
von
etwas
zu
überzeugen.
I'm
getting
tired
of
words,
Always
coming
out
of
people's
mouths,
Trying
to
convince
me
of
something.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Colette
und
ihre
Mädchen
sind
ein
wenig
verschreckt
von
Neros
Verhaftung,
also...
steht
die
Diosa-Expandierung
in
Stockton
still,
bis
ich
sie
von
etwas
Anderem
überzeugen
kann.
Yeah,
Colette
and
her
girls
are
a
little
spooked
by
Nero's
bullshit
arrest,
so
the
Diosa
expansion
in
Stockton's
on
hold
until
I
can
convince
her
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
brauchst
du
meine
Hilfe,
jemanden
von
etwas
zu
überzeugen,
das
sie
nicht
tun
wollen?
Since
when
do
you
need
my
help
convincing
someone
to
do
something
they
don't
want
to
do?
OpenSubtitles v2018
Nur
sein
Tonfall,
der
war
so
eindringlich,
bedeutungsschwanger,
als
wollte
er
seine
Gesprächspartner
von
etwas
überzeugen.
But
his
tone
of
voice
was
so
urgent,
laden
with
significance,
as
if
he
wanted
to
convince
his
interlocutors
of
something.
OpenSubtitles v2018
Denken
wir
an
einen
Politiker,
der
versucht,
eine
Position
darzulegen,
der
das
Publikum
von
etwas
überzeugen
will.
We
can
think
of
a
politician
trying
to
present
a
position,
trying
to
convince
the
audience
of
something.
TED2020 v1
Die
Initiativen
der
Europäischen
Kommission
auf
dem
Gebiet
der
Naturwissenschaften
und
der
Gesellschaft
sind
"mit
Sicherheit
keine
Spielerei,
um
den
Stellenwert
der
Naturwissenschaft
zu
erhöhen
oder
Menschen
von
etwas
zu
überzeugen,
was
sie
gar
nicht
wollen",
sagte
Rainer
Gerold,
Leiter
der
Direktion
"Europäischer
Forschungsraum
-
Wissenschaft
und
Gesellschaft"
in
der
GD
Forschung,
gegenüber
CORDIS-Nachrichten.
The
European
Commission's
science
and
society
initiatives
are
'certainly
not
just
a
gadget
to
sell
hard
sciences
better
or
to
force
people
to
accept
something
they
don't
want
to
accept/
the
director
of
the
Research
DCs
science
and
society
directorate,
Rainer
Gerold,
has
told
CORDIS
News.
EUbookshop v2