Übersetzung für "Von etwas kommen" in Englisch

Aber ich bekam keinen Speed, könnte es nicht von etwas anderem kommen?
But I didn't get speed, so could it have been from something else?
OpenSubtitles v2018

Also, ich dachte mir, könnte das Gerinnsel von etwas kommen...
So, I was thinking, could the clot be coming from some...
OpenSubtitles v2018

Aber warum ist der Neumond ein Schatten von etwas das noch kommen wird?
But why is the New Moon a shadow of something to come?
ParaCrawl v7.1

Ich selber mag gerne an die Quelle von etwas kommen.
I like coming at the source of something.
ParaCrawl v7.1

Mein Geld soll von etwas kommen, das ein Mann durch eigene Arbeit verdient.
I want mine to come from something that keeps a man doing for himself.
OpenSubtitles v2018

Es ergab zwar keinen Sinn, aber er sprach von etwas, das kommen würde.
His meaning? He spoke no more of it. Leastwise nothing that might be made sense of.
OpenSubtitles v2018

Dr. Andrews: Sie sagten etwas von "dahin kommen, wo Sie heute sind".
Dr. Andrews: You mentioned "getting where you are today".
ParaCrawl v7.1

Ich fürchte, dass etwas von Außen kommen und mein Büro zerstören und alles unterlaufen wird.
"I fear something external will come in and smash the office, undercut everything.
ParaCrawl v7.1

Alles was ihr hier riecht besteht aus Atomen die von etwas kommen was ich die „Upper East Side“ (Anm. : nordöstlicher Stadtteil von New York) des Periodensystems nenne -- ein nettes und sicheres Viertel.
Everything that you’re smelling in here is made up of atoms that come from what I call the Upper East Side of the periodic table -- a nice, safe neighborhood.
TED2020 v1

Alles was ihr hier riecht besteht aus Atomen die von etwas kommen was ich die „Upper East Side“ des Periodensystems nenne -- ein nettes und sicheres Viertel.
Everything that you’re smelling in here is made up of atoms that come from what I call the Upper East Side of the periodic table -- a nice, safe neighborhood.
TED2013 v1.1

Alles was ihr hier riecht besteht aus Atomen die von etwas kommen was ich die "Upper East Side" (Anm.: nordöstlicher Stadtteil von New York) des Periodensystems nenne -- ein nettes und sicheres Viertel.
Everything that you're smelling in here is made up of atoms that come from what I call the Upper East Side of the periodic table -- a nice, safe neighborhood.
QED v2.0a

Aber wenn die festliche Nacht zu Ende gehen wird, und aller werden sich recht gut ausschlafen, es wird die Zeit von noch etwas kommen, die Freizeit einzunehmen.
But when festive night will end, and all properly will sleep off, will come to take time with something else the leisure.
ParaCrawl v7.1

Ich war gar nicht von Inhalten belästigt ich nicht egal war, wie es durch mein Gehirn natürlich herausgefiltert werden würde, wenn er im Auftrag von etwas wichtiger kommen würde.
I was not bothered at all by content I didn’t care about, as it would be naturally filtered out by my brain if it would come on the behalf of something more important.
ParaCrawl v7.1

Wie zur Hölle kann man ‚nahe' an die nicht existierenden ‚Grenzen' von etwas kommen, das keinen Anfang oder Ende hat (rhet.).
How in hell can you get 'near' to the non-existent 'limits' of something that has no beginning or end (rhet).
ParaCrawl v7.1

Das Problem ist, dass die meisten Kratzer von etwas Metall kommen (wie ein Türknauf oder ein Geländer), das Metall poliert (sonst bekannt als Polieren) diesen einen Punkt und hinterlässt einen glänzenden Fleck auf dem Ring.
The problem is most scratches come from something metal (like a door knob or a railing) the metal burnishes (otherwise known as polishing) that one spot and leaves a shiny spot on the ring.
ParaCrawl v7.1

Während ich einen Artikel fertig mache von dem ich dachte ich würde auf den Grund von Etwas kommen, und durch den ich dachte dem Leser ein Häppchen oder zwei anbieten zu können, das sie mit sich nach Hause nehmen können bedaure ich sagen zu müssen, dass ich nichts Abschließendes oder Erderschütterndes zu berichten habe — ich habe jedoch einige Punkte herausgefunden.
As I wrap up an article in which I thought for sure I would get to the bottom of something, and through which I thought I might be able to offer the reader a morsel or two to take home with them, I regret to say that I have nothing conclusive or earth shattering to report — but I have figured a few things out. As insufficient and paltry as the fruits of my labors seem at the moment, I offer them to you with the wish that my personal revelations might help you find your way through this sea of lies:
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie herausfinden, wo Ihre Unsicherheiten aus, von Ihnen und Ihrer Vergangenheit oder von etwas kommen dein Freund ist da, du können diese Unsicherheiten zu bekämpfen und sich an einem besseren Ort.
Once you figure out where your insecurities come from, from you and your past or from something your boyfriend is doing, you can combat those insecurities and get to a better place.
CCAligned v1

Aber haben wir Kunst nicht gerade als "den Namen einer Hoffnung und von etwas, das noch kommen wird bezeichnet: das Unerfüllte und/oder das, was ewig vor uns liegt"?
But didn't we just call art "the name of a hope and of something that has yet to come: the unfulfilled and/or that which eternally lies ahead"?
ParaCrawl v7.1

Viel Zorn und Bitterkeit, die momentan verbreitet sind, kommen von Menschen, die erkennen, dass das System versagt hat, die aber nicht mit der Notwendigkeit von etwas anderem zurande kommen.
A lot of the rage and bitterness that's prevalent at the moment comes from people who realise the system has failed but haven't got to grips with the need for something else.
ParaCrawl v7.1

Wie zur Hölle kann man nahe' an die nicht existierenden Grenzen' von etwas kommen, das keinen Anfang oder Ende hat (rhet.).
How in hell can you get 'near' to the non-existent 'limits' of something that has no beginning or end (rhet).
ParaCrawl v7.1

Ein paar von ihnen kommen etwas kürzer, als es wohl in der Vorlage der Fall war, aber der Fokus ist sehr gut gewählt, einzig gegen Ende stoßen noch mehr Charaktere zum Orchester, ohne dass wir wirklich viel von ihnen zu sehen bekommen, womit die Serie Gefahr läuft, etwas überladen zu wirken.
A few of them come off a bit shorter than what their role in the original was but the focus has been chosen very well, only towards the end there are more and more characters added to the orchestra without the viewer seeing much of them leading the show to running the risk of looking a bit overloaden.
ParaCrawl v7.1

Und auch wenn er erkannte, daß seine Lehren des Dhammas nicht für immer bestehen würden (SN 20:7), hielt es es aufrecht, daß solange die Lehren bestehen bleiben, diejenigen, die ihnen folgen würden, zu etwas von Essenz kommen würden.
And although he did recognize that his teaching of the Dhamma wouldn't last forever (SN 20:7), he maintained that, as long as the teaching did last, it would lead those who followed it to something of essence.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich ist dieses eine sehr kleine Zielgruppe in unserer Stadt, aber denkt an die Ideen und die Marketing-Gelegenheiten, die von etwas so kommen konnten.
Obviously this is a very small target group in our town, but think of the ideas and marketing opportunities that could come from something like this.
ParaCrawl v7.1

Sie ist sicherlich all das zusammen, und darüber hinaus: Kunst ist das Wort, oder besser noch, der Name eines großartigen Themas, der großartigsten Idee der Menschheit, ihr einziger andauernder Ausspruch, der Name einer Hoffnung und von etwas, das noch kommen wird: das Unerfüllte und/oder das, was ewig vor uns liegt.
It is all of these things put together, for sure, and then some: art is the word, or, better still, the name of a great theme, of mankind's greatest idea, its single lasting sentence—the name of a hope and of something that has yet to come: the unfulfilled and/or that which eternally lies ahead.
ParaCrawl v7.1

Für meine eigene Erinnerung letztlich, nichts womit ich an die Spitze von irgend etwas komme.
For my own memory, nothing to get on the top of something.
ParaCrawl v7.1