Übersetzung für "Von der rückseite" in Englisch

Erzeugt eine neue Senkrechte Drahtmodell-Ansicht von der Rückseite.
Create a new Orthographic Wireframe View from the back perspective.
KDE4 v2

Die Deutschen hielten einen Angriff von der Rückseite für unmöglich.
The Germans thought an attack from the backside would be impossible.
TED2020 v1

Das ist mein Favorit, 1995, von der Rückseite des Magazins Newsweek,
This is my favorite, 1995, back page of Newsweek magazine.
TED2020 v1

Und es ist keine Frömmigkeit, wenn ihr Häuser von der Rückseite betretet.
Tell them that they are there to indicate to people the phases of time and the pilgrimage season.
Tanzil v1

Das Sicherheitsdesign der Kartenvorderseite muss sich von der Gestaltung der Rückseite unterscheiden.
The security design of the front of the card shall be distinguishable from the back of the card.
DGT v2019

Wir haben viele von denen auf der Rückseite.
We have plenty of them out back.
OpenSubtitles v2018

Bärenspuren führen von der Rückseite des Hauses weg.
Bear trails lead from the back of the house.
OpenSubtitles v2018

Hey, Leute, wir haben ein Überwachungsvideo von der Rückseite der Synagoge.
Hey, guys, we got surveillance tape from the rear of the synagogue.
OpenSubtitles v2018

Machen Sie bitte ein Bild von der Rückseite der Couch?
Hey, can you make sure to get a picture of the back of the couch?
OpenSubtitles v2018

Wir nähern uns von der Rückseite.
We're long hood lead back.
OpenSubtitles v2018

Man kann den Elektrolyten aber auch von der Rückseite zur Vorderseite strömen lassen.
The electrolyte can, however, also be allowed to flow from the rear side to the front side.
EuroPat v2

Dieses Signal stammt von der Rückseite 18 des Bauteils.
This signal comes from the rear side 18 of the test body.
EuroPat v2

Wegen der fehlenden Reparaturmöglichkeit von der Rückseite her ist das Gehäuse wenig servicefreundlich.
Due to the missing repair possibility from the rear, the case is less service-friendly.
EuroPat v2

Dadurch ist die Abnahme behängter Rauchstöcke von der Maschinenvorderseite oder -rückseite aus möglich.
Thereby the removal of loaded smoking rods from the front or from the back side of the machine is possible.
EuroPat v2

Dafür braucht der Rahmen von der Rückseite her nicht zugänglich zu sein.
It is not necessary to provide access to the frame from the rear.
EuroPat v2

Die Fig. 5 zeigt die Prüfeinheit 6 noch von der Rückseite.
FIG. 5 also shows the test unit 6 from the rear.
EuroPat v2

Das Substrat wird von der Rückseite her beleuchtet.
The substrate is illuminated proceeding from the back side.
EuroPat v2

Die Diffusion erfolgt von der Rückseite 22 des Kontaktstückes 20 her.
The diffusion occurs from the backside 22 of the contact piece 20.
EuroPat v2

Diese Abteile 61 werden von der Rückseite aufgefüllt.
These compartments 61 are filled from the rear.
EuroPat v2

Vor dem Aufbringen wurden die Plattenstücke 20 s von der Rückseite vorbelichtet.
Before the application, the plate pieces were pre-exposed for 20 seconds from the back.
EuroPat v2

Die Laserschweissnaht ist vorzugsweise von der Rückseite des Deckblechs her ausgebildet.
The laser weld seam is preferably formed from the rear side of the top plate.
EuroPat v2

Von der Rückseite wird das Substrat dann gedünnt und mit Kontakten versehen.
The substrate is then thinned and provided with contacts proceeding from the back side.
EuroPat v2

Von der Rückseite her wird die Siliziumscheibe 11 beleuchtet.
The silicon wafer 11 is illuminated proceeding from the back side.
EuroPat v2

Er wird gegen die Ätzlösung geschützt von der Rückseite her elektrisch kontaktiert.
It is contacted electrically from the backside in a manner protected against the etching solution.
EuroPat v2

Das Schließelement 3 ist von der Rückseite 27 der Trichterplatte 2 zurückgestellt.
The closure element 3 is set back from the rear side 27 of the former plate 2 .
EuroPat v2

Dieser Effekt ist beispielsweise von der Rückseite von normalen Briefmarken her bekannt.
This effect is known, for example, from the backs of conventional postage stamps.
EuroPat v2

Ich kaufte ihn von der Rückseite eines Comicheftes.
I bought it out of the back of a comic book.
OpenSubtitles v2018

Belichtet wird, wie in Beispiel 2, von der Rückseite her.
The back of the fabric is subjected to exposure as in Example 2.
EuroPat v2