Übersetzung für "Vielbefahrenen strasse" in Englisch

Die Touren führen entlang Seitenstraßen und Nebenwegen, abseits der vielbefahrenen Athener Straßen.
The tours lead along side roads, away from the busy Athenian main roads.
ParaCrawl v7.1

Auf der Deichkrone verläuft eine vielbefahrene Straße.
A busy road runs on the dike top.
ParaCrawl v7.1

Gut für die Entladung und nehmen Wasser, aber an einer vielbefahrenen Straße.
Good for discharge and take water, but along a busy street.
ParaCrawl v7.1

Immerhin liegt das Gebäude zwischen einer vielbefahrenen Straße und einer Bahntrasse.
After all, the building lies between a busy road and a railway line.
ParaCrawl v7.1

Der Ort ist an einer vielbefahrenen Straße.
The place is along a busy road.
ParaCrawl v7.1

Trotz einer vielbefahrenen Straße ist es in den Zimmern absolut ruhig.
Despite a busy street, it is absolutely quiet in the rooms.
ParaCrawl v7.1

Eine Baumreihe sowie weitere Stellplätze bilden eine Pufferzone zur vielbefahrenen St. Martiner Straße.
A row of trees and additional parking spaces serve as buffer zone to the busy St. Martiner Street.
ParaCrawl v7.1

Oder Fußgängerinnen und Fußgängern mehr Zeit gibt, eine vielbefahrene Straße zu überqueren?
Or you give pedestrians more time to cross a busy road?
ParaCrawl v7.1

Die Fenster sind zu einer vielbefahrenen Straße hin ausgerichtet.
Free bottled water is provided. Windows look out to a busy street.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptstraße (Front Street) durch Stockton war die vielbefahrene Straße nach Lena.
What is now Front Street in Stockton was then a dirt road which served as the main thoroughfare to Lena.
Wikipedia v1.0

Das Gebäude steht an einer vielbefahrenen Straße. Dies hat unser architektonisches Konzept inspiriert.
The building stands on a busy road and this inspired our architectural concept.
ParaCrawl v7.1

Leider lag der Hof an einer vielbefahrenen Straßen, womit wir überhaupt nicht gerechnet hatten.
Unfortunately, the yard lay on a busy streets, which we had not expected at all.
ParaCrawl v7.1

Das Plakat auf dieser großen Plakatwand an einer vielbefahrenen Straße wirbt für ein Musical.
The poster on a big hoarding at the edge of a busy road was advertising a musical.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund seiner Lage weitab von Bahnhöfen und vielbefahrenen Straßen gibt es bei ihr kein großes Passagieraufkommen.
Due to its geographical location away from train stations and busy streets, it experiences very low traffic.
ParaCrawl v7.1

Eine Motorradlangstreckenfahrt, verschiedene Wertungsprüfungen (Rennen, Bergrennen, Slaloms, Sprints) auf abgesperrten Strecken, Touren abseits der vielbefahrenen Straßen - diese sportliche und touristische Mischung versprach die Deutschland-Trophy.
A motorcycle-long-distance-rallye, different competitions (i.e. roadracing, mountain-racing, slaloms, sprints) on racecourses or specific roads, touring far away from busy roads - the Trophy promised this sportive and touristic mixture.
ParaCrawl v7.1

Die zum Verkauf stehenden Villen Rogoznica befinden sich in einer ländlichen Gegend auf einem Hügel oberhalb von Rogoznica, abseits von vielbefahrenen Straßen und überfüllten Touristenattraktionen.
The villas for sale Rogoznica are located in a rural area on a hill above Rogoznica, away from busy roads and crowded tourist attractions.
ParaCrawl v7.1

Das seltsamste an der Höhle ist die Lage direkt unter der vielbefahrenen Straße nach Bad Urach, in der Höhle ist aber nichts vom Verkehr zu bemerken.
The strangest thing with the cave is the location, exactly below a well used road. But the traffic is not recognizable in the cave.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet eine hohe Lärmbelastung von der vielbefahrenen Straße her, da indische Fahrer jeden kleinsten Richtungswechsel mit lautem Hupen ankündigen.
Thus the students are exposed to a high level of noise coming from the busy street, as Indian drivers announce every little change of direction by honking loudly.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten die Fahrräder dabei, aber die "Fahrradwege" sind direkt neben den vielbefahrenen Straßen, nach Bibione zum Strand 15 km und nach Brussa ein bisschen mehr.
We had the bikes, but the "bike paths" are right next to the busy streets, to Bibione to the beach 15 km and to Brussa a bit more.
ParaCrawl v7.1

Die zweischalige Glasfassade des Eingangsgebäudes sorgt dafür, dass trotz der Lage an einer vielbefahrenen Straße Arbeitsplätze entstehen, die auch in schallschutztechnischen Gesichtspunkten überzeugen können.
The double-skin glass façade of the entrance building provides for convincing workstations in terms of noise protection despite the proximity to a busy road.
ParaCrawl v7.1

In Norwegen zahlen Fahrer von E-Autos keine Mautgebühren, dürfen auf vielbefahrenen Straßen die Busspur mitbenutzen und vielerorts kostenlos parken.
Norwegian drivers of electric cars do not pay any tolls, are allowed to use bus lanes on busy roads and can park for free in many places.
ParaCrawl v7.1

Die vielbefahrenen Straßen, die den Mauern entlang führen, sind eine schlechte Alternative zu den Blumenwiesen, den alten ausladenden Eichen und Platanen, den Brunnen und Parkbänken, die ihn im Innern der Mauern erwarten.
The streets, with their heavy traffic, which pass the walls of the cemetery, are a poor alternative to the meadows with flowers, the old spreading oaks and plane trees, the fountain and the park benches which await him within the walls.
ParaCrawl v7.1

Eine bunt bemalte Wand mit Motiven wie Micky Maus und Giraffen strahlt einem entgegen, wenn man eine der vielbefahrenen Straßen in Mamelodi entlang geht.
You are looking at a colorful wall painted with motives like Mickey Mouse and giraffes when you are walking on a busy street in Mamelodi.
ParaCrawl v7.1

Zweckmäßig kann dies etwa sein, wenn der Bediener respektive Fahrer beim Einfahren von seinem Grundstück in eine vielbefahrene Straße eine Unterdrückung des automatischen und fahrerunabhängigen Ausschaltens des Antriebsaggregats des Kraftfahrzeugs als hilfreich erachtet, da ihm derart das Einfädeln in den fließenden Verkehr erleichtert wird.
This can be useful when the operator or driver considers it helpful to suppress the automatic and driver independent switching off of the drive unit of the motor vehicle when driving onto a busy road from his premises, because this makes it easier for him to merge into the flowing traffic.
EuroPat v2

Kritisch wird das übliche Vorgehen allerdings bei realen Überwachungsszenen, in denen Störbereiche und/oder Störobjekte auftreten können, wie zum Beispiel sich im Wind bewegende Bäume, Sträucher oder Hecken, aber auch bei einer vielbefahrenen Straße, auf der sich die bewegten Objekte voneinander oder von dem Szenenhintergrund nicht mehr fehlerfrei trennen lassen.
However, the usual procedure becomes critical in actual scenes under surveillance, in which interfering regions and/or interfering objects can occur, such as trees, branches or hedges that move in the wind, but also a road with heavy traffic, on which the objects in motion can no longer be separated from one another or from the scene background without making mistakes.
EuroPat v2

Die Villa zum Verkauf Rogoznica kann Ihr ausgezeichnetes Zweitwohnsitz in einer bezaubernden Bucht mit dem kristallklaren Meer sein, weit weg von vielbefahrenen Straßen, aber gleichzeitig nur 12 km von Rogoznica und seinem herrlichen Yachthafen mit allen notwendigen Annehmlichkeiten entfernt.
The villa for sale Rogoznica can be your excellent second home in a captivating bay with the crystal-clear seas, far from busy roads, but at the same time only 12km to Rogoznica and its superb marina with all the necessary amenities.
ParaCrawl v7.1