Übersetzung für "Vernünftige basis" in Englisch

Dann können alle aufatmen, und wir haben eine vernünftige Basis.
We can then all breathe a sigh of relief, and we shall have a sound basis on which to proceed.
Europarl v8

Es ist in der Tat so, daß wir größtes Interesse daran haben müssen, mit der Türkei eine vernünftige Basis zu finden.
It is actually the case that we must have the greatest interest in finding a reasonable basis with Turkey.
Europarl v8

Man muss versuchen, eine vernünftige Basis zu finden, weil wir nur gemeinsam vorankommen in dieser Angelegenheit.
We must try to find a reasonable basis, because we will only make progress in this matter if we work together.
Europarl v8

Tatsächlich war es größtenteils eine notwendige Konzession an das deutsche Verfassungsgericht, das argumentierte, die Rettungspakete hätten keine vernünftige rechtliche Basis.
In fact, it was largely a necessary concession to Germany’s Constitutional Court, which had argued that the bailout measures lacked a proper legal basis.
News-Commentary v14

Das Parlament wird weiterhin darauf bestehen, als Rechtsgrundlage Artikel 84 anzusehen, damit auch zukünftige Abkommen eine vernünftige Basis erhalten.
Parliament will continue to insist on taking Article 84 as the legal base, so that future agreements can be placed on an appropriate footing.
EUbookshop v2

Unabhängig von der jeweiligen Variablen können statistische Reihen nur dann eine vernünftige Basis haben, wenn es eine intelligente Zusammenarbeit innerhalb der meldepflichügen Wirtschaftszweige gibt.
Statistical series of whatever variable can be soundly based only on the intelligent cooperation of reporting industries.
EUbookshop v2

Obwohl das Unternehmen der Ansicht ist, dass es über eine vernünftige Basis für die Äußerung von Schlussfolgerungen oder von Prognosen und Planungen von vorausblickenden Informationen verfügt, werden die Leser darauf hingewiesen, dass vorausblickende Informationen keine Garantie für zukünftige Leistungen darstellen und dass sich die tatsächlichen Ergebnisse oder Entwicklungen erheblich von jenen unterscheiden könnten, die in vorausblickenden Informationen zum Ausdruck gebracht wurden.
Although the Company believes it has a reasonable basis for drawing the conclusions or making the forecasts and projections set out in the forward-looking information, readers are cautioned that forward-looking information is not a guarantee of future performance and actual results or developments may differ materially from those in the forward-looking information.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Projekte individuell strukturiert worden sind, hat jedes einzelne leistungsorientierte Bezahlungssystem eine vernünftige, wirtschaftliche Basis.
Although individually structured, each and every performance-based payment scheme has a reasonable, economic basis.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich für Integra Rechtsanwälte entscheiden, bekommen Sie eben die Beratung, die es Ihnen ermöglicht, den Überblick zu bewahren und vernünftige Entscheidungen auf Basis von Analysen zu treffen.
When you choose Integra Law, you get precisely the advisory service that will enable you to see a balanced view and make wise decisions based on analyses.
ParaCrawl v7.1

Um so wichtiger ist es, das Verhältnis von Staat und Gesellschaft zum Islam auf eine vernünftige Basis zu stellen, um ständige Konflikte zu vermeiden.
And so it will be more important to define a reasonable base of the relationship of state and society to the Islam in order to hinder permanent conflicts.
ParaCrawl v7.1

Die Indikatoren stellen eine quantifizierbare und vernünftige Basis dar, auf der damit begonnen werden kann, Diskussionen zu führen und Antworten auf die Fragen zu finden,
These indicators present a quantifiable and rational basis on which to begin discussions and develop answers regarding
ParaCrawl v7.1

Weil gezielte Beihilfen für Menschen mit geringem Einkommen gedacht sind, gibt es keine vernünftige Basis für eine Koalition zwischen denen, die oberhalb, und denen, die unterhalb der Armutsgrenze leben.
Because targeted benefits are directed at the low-income people, there is no rational base for a coalition between those above and those below the poverty line.
ParaCrawl v7.1

Das damalige Scheitern der Physik macht es nun uns, den Erben der intellektuellen Katastrophe, zur Pflicht, die Interpretation quantentheoretischer Sachverhalte endlich nachzuholen und die naturwissen­schaftliche Sicht der Welt auf eine vernünftige Basis zu stellen.
Thus it is left to us, the inheritors of the intellectual disaster, to catch up on the interpretations that were impossible at that time and to base the scientific view of the world on a reasonable fundament.
ParaCrawl v7.1

Nachher: Bewertung erfolgt auf Basis vernünftiger Betrachtung der Sachlage.
Afterwards: Evaluation occurs on the basis of a rational consideration of the situation.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung für eine EU-Mitgliedschaft sollte stets auf der Basis vernunft- und interessensbezogener Erwägungen erfolgen.
The decision to support membership should always be based on reason and interests.
ParaCrawl v7.1

Auf dieser Grundlage bitte ich Sie dringend, die Bemühungen der Kommission zur Schaffung einer vernünftigen Basis für Verbraucherschutz und Innovationsförderung im Lebensmittelsektor zu unterstützen.
On this basis, I urge you to support the Commission's endeavours to ensure that we have a meaningful basis to protect consumers and foster innovation in the food sector.
Europarl v8

Dies gewährleistet, dass die Reform der gemeinsamen Fischereipolitik auf einer vernünftigen und soliden Basis durchgeführt wird.
This will ensure that the reform of the common fisheries policy is undertaken on a sound and firm footing.
Europarl v8

Werden Beträge dem Periodenergebnis sowie den Vermögenswerten oder Schulden eines berichtspflichtigen Segments zugewiesen, so hat die Allokation dieser Beträge auf vernünftiger Basis zu erfolgen.
If amounts are allocated to reported segment profit or loss, assets or liabilities, those amounts shall be allocated on a reasonable basis.
DGT v2019

Diese Informationen sind unverzüglich auf einer vernünftigen kommerziellen Basis und auf eine Art und Weise zu veröffentlichen, die den anderen Marktteilnehmern einen leichten Zugang gewährt.
This information shall be made public immediately, on a reasonable commercial basis, and in a manner which is easily accessible to other market participants.
TildeMODEL v2018

Ich glaube, daß es wirklich Zeit ist, un sere Entscheidungen auf eine rationalere und vernünftigere Basis zu stellen.
I think that really it is time we started making our decisions on a more rational and sensible basis.
EUbookshop v2

Die Wachtturmgesellschaft gibt an, der Gottesname sei auf einer vernünftigen Basis „wiederhergestellt“ worden, insbesondere an Stellen, an denen die Autoren des Neuen Testaments bei der Wiedergabe von Stellen aus dem Alten Testament, die das Tetragrammaton enthielten, kyrios („Herr“) schrieben.
Watch Tower publications have claimed that the name was "restored" on a sound basis, stating that when New Testament writers quote earlier Old Testament scriptures containing the Tetragrammaton (????), "the translator has the right to render Kyrios ("LORD") as Jehovah."
WikiMatrix v1

Die Zeichnungsstelle wird auf wirtschaftlich vernünftiger Basis versuchen, die Bezugsrechte der nicht qualifizierten Aktionäre (Aktionäre, von denen Explor keine Zeichnungen entgegennimmt) über die Einrichtungen der TSX Venture (die "TSXV") zu veräußern.
The Subscription Agent will attempt, on a commercially reasonable basis, to sell the Rights of Non-Qualifying Shareholders (other than those shareholders from whom Explor accepts subscriptions) over the facilities of the TSX Venture (the "TSXV").
ParaCrawl v7.1

Transhumanismus teilt viele Elemente des Humanismus, einschließlich der Achtung vor der Vernunft und Wissenschaft (Basis des Luziferianismus zusammen mit der Vergöttlichung der Elite) .
Transhumanism shares many elements of humanism, including a respect for reason and science (basis of Luciferianism).
ParaCrawl v7.1

Das ist ein effektives Instrument für die Bildung einer soliden und vernünftigen Basis unserer Entscheidung bei der Einführung neuer Produkte und Segmentanpassungen.
It is an effective instrument to build a solid and reasonable basis for your decision in launching new products and segment adaptations.
ParaCrawl v7.1