Übersetzung für "Verlor das bewusstsein" in Englisch
Dann
verlor
ich
das
Bewusstsein
und
wachte
letzten
Endes
im
Krankenhaus
wieder
auf.
Then
I
lost
consciousness.
I
woke
up
in
the
hospital.
GlobalVoices v2018q4
Er
verlor
das
Bewusstsein
unter
dem
Einfluss
des
Betäubungsmittels.
He
lost
consciousness
under
the
influence
of
the
anesthetic.
Tatoeba v2021-03-10
Und
plötzlich
hat
mich
jemand
von
hinten
gewürgt
und
ich
verlor
das
Bewusstsein.
Suddenly,
I
was
choked
and
passed
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
katapultierte
ins
Wasser
und
verlor
das
Bewusstsein.
I
careened
into
the
water
and
fell
unconscious.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
am
Montag,
gegen
Mittag,
verlor
er
das
Bewusstsein.
He
fainted
Monday
around
midday.
OpenSubtitles v2018
Er
schlug
sie
gegen
eine
Wand
und
sie
verlor
das
Bewusstsein.
He
threw
her
against
a
wall
and
knocked
her
out.
OpenSubtitles v2018
Als
die
Raketen
explodierten,
verlor
ich
das
Bewusstsein.
When
the
missiles
exploded,
I
lost
consciousness.
OpenSubtitles v2018
Ich
fuhr
nur
herum,
sie
verlor
das
Bewusstsein.
I
was
just
driving
along,
and
she
passed
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
scannte
mich
und
ich
verlor
das
Bewusstsein.
It
scanned
me
and
I
lost
consciousness.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
verlor
das
Bewusstsein.
I
mean
I
blacked
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
verletzt
und
verlor
das
Bewusstsein.
I
was
wounded
and
lost
consciousness.
OpenSubtitles v2018
Er
verlor
das
Bewusstsein
-
möglicherweise
Gehirnerschütterung.
He's
lost
oonsoiousness
oould
have
a
oonoussion.
OpenSubtitles v2018
Ein
außerirdisches
Schiff
griff
an,
und
ich
verlor
das
Bewusstsein.
After
being
attacked
by
a
hostile
alien
ship,
I
sustained
an
injury
and
lost
consciousness.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
raus
und
verlor
das
Bewusstsein.
I
go
outside,
pass
out.
OpenSubtitles v2018
Dunning
verlor
das
Bewusstsein
und
ertrank
in
seinem
Cockpit.
Knocked
unconscious,
he
drowned
in
the
cockpit.
Wikipedia v1.0
Jacques
ging
hinaus,
verlor
das
Bewusstsein.
Jacques
went
outside
and
passed
out.
OpenSubtitles v2018
Letztes
Mal
wurde
mir
schwindelig
und
ich
verlor
das
Bewusstsein
in
der
Badewanne.
Last
time,
I
felt
dizzy
and
passed
out
in
the
tub.
OpenSubtitles v2018
Er
war
aufgewacht,
verlor
aber
wieder
das
Bewusstsein.
He
woke
up
but
then
he
passed
out
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
verlor
das
Bewusstsein
und
Eva
Ruh
holte
Hilfe.
She
lost
consciousness
and
Eva
Ruh
sought
help.
WikiMatrix v1
Sie
schlug
auf
den
Rand
und
verlor
das
Bewusstsein
im
Wasser.
She
hit
the
side
and
lost
consciousness
in
the
pool.
OpenSubtitles v2018
Sie,
uh,
verlor
das
Bewusstsein
am
Steuer.
She,uh,lost
consciousness
behind
the
wheel.
OpenSubtitles v2018
Er
verlor
das
Bewusstsein
fast
zeitgleich,
mit
dem
Eintauchen
ins
Wasser.
He
lost
consciousness
almost
as
soon
as
he
hit
the
water.
OpenSubtitles v2018
Sie
verlor
das
Bewusstsein
hinter
dem
Steuer.
She
lost
consciousness.
OpenSubtitles v2018
Ich
meditierte
und
verlor
plötzlich
das
Bewusstsein.
I
was
meditating
and
suddenly
lost
consciousness.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
verwundet
und
verlor
das
Bewusstsein.
I
was
wounded
and
I
lost
consciousness.
OpenSubtitles v2018
September
1722
verlor
er
das
Bewusstsein
und
wurde
bettlägerig.
On
September
27,
1722,
he
fainted
and
was
bedridden
thereafter.
Wikipedia v1.0
Es
überrollte
ihre
Beine
und
Füße
und
sie
verlor
sofort
das
Bewusstsein.
The
wheels
of
the
car
drove
over
her
legs
and
feet.
She
immediately
lost
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Zhao
Chenglin
wurde
durch
die
Prügel
schwer
verletzt
und
verlor
das
Bewusstsein.
As
a
result,
Zhao
Chenglin
was
severely
injured
and
lost
consciousness
due
to
the
beating.
ParaCrawl v7.1