Übersetzung für "Verlesen" in Englisch
Ich
will
unser
Dokument
jetzt
nicht
verlesen.
I
will
not
read
this
document
out
to
you
now.
Europarl v8
Ich
werde
diesen
Text
nach
nochmaligem
Verlesen
zur
Abstimmung
stellen.
I
shall
put
to
the
vote
that
text,
which
I
shall
read
out
once
again.
Europarl v8
Aber
strenggenommen
sollten
sie
hier
sein,
wenn
ihr
Name
verlesen
wird.
Strictly
speaking,
however,
they
should
be
here
for
their
name
to
be
read
out.
Europarl v8
Es
wird
davon
abgeraten,
einen
vorformulierten
Text
zu
verlesen.
It
is
inadvisable
to
read
out
a
text
prepared
in
advance.
DGT v2019
Zuallererst
möchte
ich
eine
wichtige
Information
verlesen.
First
of
all,
I
would
like
to
read
out
an
important
piece
of
information.
Europarl v8
Verehrte
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
möchte
eine
Erklärung
verlesen.
Dear
colleagues,
I
have
a
statement
to
read.
Europarl v8
Ich
erspare
mir
aus
Zeitgründen
jetzt,
sie
alle
zu
verlesen.
For
reasons
of
time
I
will
not
read
them
all
out
now.
Europarl v8
Ich
werde
nunmehr
die
beiden
Briefe
verlesen.
I
shall
read
out
both
letters.
Europarl v8
Sie
haben
Ihre
vorbereitete
Rede
verlesen.
You
read
out
your
written
speech.
Europarl v8
Natürlich
wird
diese
Auslegung
im
Plenum
verlesen.
The
interpretation
will
naturally
be
read
out
to
the
House.
Europarl v8
Ich
werde
die
leicht
abgeänderte
Formulierung
der
ersten
Zeile
gewissenhaft
verlesen.
I
will
read
the
slightly
amended
wording
of
the
first
line
carefully.
Europarl v8
Ich
brauche
sie
hier
nicht
zu
verlesen.
There
is
no
need
for
me
to
read
it
out.
Europarl v8
Ich
werde
die
gemeinsame
Erklärung
verlesen
.
I
will
read
out
the
joint
declaration
.
Europarl v8
Jetzt
wurden
nämlich
eine
Reihe
von
Namen
verlesen.
A
lot
of
names
have
been
read
out
now,
you
see.
Europarl v8
Auf
jeden
Fall,
Herr
Präsident,
werde
ich
die
englische
Version
verlesen:
In
any
event,
Mr
President,
I
shall
read
the
English
version:
Europarl v8
Mit
Ihrer
Erlaubnis
und
der
Einfachheit
halber
werde
ich
ihn
in
Französisch
verlesen.
With
your
permission
and
for
the
sake
of
simplicity,
I
will
read
it
in
French.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
daher,
Ihnen
eine
Botschaft
zu
verlesen.
With
your
agreement,
I
will
therefore
read
out
a
message.
Europarl v8
Ich
bin
also
auch
verpflichtet,
die
interinstitutionelle
Erklärung
hier
zu
verlesen.
I
am
therefore
obliged
to
read
out
the
interinstitutional
statement
here.
Europarl v8
Er
sandte
dem
Parlament
eine
Botschaft,
die
er
mich
zu
verlesen
bat.
He
sent
a
message
to
Parliament,
which
he
asked
me
to
read
out.
Europarl v8
Ich
habe
hier
eine
vierseitige
Liste,
die
ich
nicht
vollständig
verlesen
will.
I
have
a
list
of
four
pages
and
I
will
not
read
them
all.
Europarl v8
Gestatten
Sie
mir
nun,
Ihnen
die
Erklärung
der
Europäischen
Union
zu
verlesen:
I
can
now
read
to
you
the
declaration
by
the
European
Union:
Europarl v8
Ich
werde
ihn
auf
Englisch
verlesen.
I
will
read
it
to
you
in
English.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
werde
diese
Erklärungen
jetzt
verlesen.
I
shall
now
read
these
declarations,
Mr
President.
Europarl v8
Ich
möchte
mir
dann
erlauben,
kurz
einen
Text
zu
verlesen.
I
would
therefore
like
to
read
out
a
short
piece
of
text.
Europarl v8
Ich
werde
die
technischen
Korrekturen
jetzt
verlesen.
I
shall
read
out
the
technical
corrections.
Europarl v8
August
1530
wurde
die
endgültige
Fassung
auf
dem
Reichstag
verlesen.
On
3
August
1530,
the
final
version
was
read
at
the
Diet.
Wikipedia v1.0
Sie
möchten
am
liebsten
über
die
herfallen,
die
ihnen
Unsere
Verse
verlesen.
They
are
nearly
ready
to
attack
with
violence
those
who
recite
Our
Verses
to
them.
Tanzil v1
Dies
sind
die
Verse
Allahs,
die
Wir
dir
in
Wahrheit
verlesen.
These
are
the
portents
of
Allah
which
We
recite
unto
thee
(Muhammad)
with
truth.
Tanzil v1