Übersetzung für "Verlangsamen" in Englisch
Wir
müssen
das
Bevölkerungswachstum
verlangsamen
und
die
Tendenz
umkehren.
We
need
to
slow
and
reverse
our
population
growth.
Europarl v8
Wir
können
es
uns
nicht
erlauben,
unsere
Anstrengungen
zu
verlangsamen.
We
cannot
allow
ourselves
to
slow
down
the
pace
of
our
efforts.
Europarl v8
Manche
starten
sehr
schnell,
verlangsamen
sich.
Some
start
very
quickly
and
then
slow
down.
Europarl v8
Das
würde
die
Entwicklung
auf
diesem
Gebiet
ernsthaft
verlangsamen.
This
would
seriously
slow
down
progress
in
this
area.
Europarl v8
Durch
Verringerung
des
Wohlstandsgefälles
verlangsamen
sich
die
Migrationsströme.
Reduce
the
prosperity
gap,
and
you
slow
migratory
flows.
Europarl v8
Allerdings
müssen
die
Entwicklungsländer
mit
unserer
Hilfe
die
Steigerungsrate
ihrer
Emissionen
verlangsamen.
However,
with
our
help
the
developing
countries
must
slow
the
rate
of
increase
in
their
emissions.
Europarl v8
Wenn
ein
Stern
altert,
beginnt
seine
Rotationsrate
sich
zu
verlangsamen.
As
a
star
ages,
its
spin
rate
begins
to
slow
down.
WMT-News v2019
Mit
der
globalen
Erholung
wird
sich
die
Erderwärmung
nicht
verlangsamen.
As
the
global
recovery
picks
up,
global
warming
will
not
slow
down.
ELRC_3382 v1
Und
ich
lernte
meine
Herzschlagfrequenz
zu
verlangsamen.
And
I
learned
how
to
slow
my
heart
rate
down.
TED2013 v1.1
Diese
Maßnahmenkombination
wird
ihr
Wachstum
und
das
des
restlichen
Euroraums
verlangsamen.
This
policy
mix
will
slow
their
growth,
and
that
of
the
rest
of
Europe.
News-Commentary v14
Auch
topische
Kortikosteroide
können
Heilungsprozesse
verlangsamen
oder
verzögern.
Topical
corticosteroids
are
also
known
to
slow
or
delay
healing.
EMEA v3
Dies
kann
dazu
beitragen,
das
Fortschreiten
des
multiplen
Myeloms
zu
verlangsamen.
This
can
help
to
slow
down
the
progression
of
multiple
myeloma.
EMEA v3
Topische
NSAID
können
Heilungsprozesse
verlangsamen
oder
verzögern.
Topical
NSAIDs
may
slow
or
delay
healing.
EMEA v3
Durch
Blockieren
des
EGFR
sollte
Nimotuzumab
das
Fortschreiten
des
Glioms
verlangsamen.
By
blocking
EGFR,
nimotuzumab
was
expected
to
slow
down
the
progression
of
glioma.
ELRC_2682 v1
Sufentanil
kann
als
µ-Opioid-Rezeptor-Agonist
die
gastrointestinale
Motilität
verlangsamen.
Sufentanil
as
a
µ-opioid
receptor
agonist
may
slow
the
gastrointestinal
motility.
ELRC_2682 v1
Der
Zweck
eines
Kreisverkehrs
ist
es,
den
Verkehr
zu
verlangsamen.
The
purpose
of
a
roundabout
is
to
slow
down
traffic.
Tatoeba v2021-03-10
Immunsystems,
die
Krebszellen
anzugreifen
und
dadurch
das
Fortschreiten
der
Erkrankung
zu
verlangsamen.
By
attaching
to
PDL1
and
blocking
its
effects,
Imfinzi
increases
the
ability
of
the
immune
system
to
attack
the
cancer
cells
and
thereby
slow
down
the
progression
of
the
disease.
ELRC_2682 v1
Nahrungsmittel
beeinflussen
das
Ausmaß
der
Resorption
nicht,
verlangsamen
jedoch
die
Resorption.
Food
does
not
affect
the
extent
of
absorption,
but
slows
the
rate
of
absorption.
ELRC_2682 v1
Hierdurch
lässt
sich
auch
das
Fortschreiten
der
Erkrankung
verlangsamen.
It
also
slows
down
the
worsening
of
the
disease.
ELRC_2682 v1
Man
befürchtet,
dies
könnte
die
Erholung
verlangsamen.
This,
it
is
feared,
might
slow
recovery.
News-Commentary v14
Selbst
Chinas
Wachstum
wird
sich
voraussichtlich
verlangsamen.
Even
China
is
expected
to
slow
down.
News-Commentary v14
Auch
das
Beschäftigungswachstum
soll
sich
deutlich
verlangsamen.
Employment
growth
is
also
set
to
slow
significantly.
News-Commentary v14
Wirtschaftswachstum
und
Arbeitsplatzschaffung
verlangsamen
sich,
während
die
Exporte
in
die
Höhe
schießen.
Economic
growth
and
job
creation
slow,
while
exports
soar.
News-Commentary v14
Es
könnte
also
bald
Medikamente
geben,
die
den
Alterungsprozess
verlangsamen.
Thus,
drugs
that
slow
the
aging
process
could
be
around
the
corner.
News-Commentary v14