Übersetzung für "Verlangen erfüllen" in Englisch

Wahl und können ihre Verlangen jederzeit erfüllen.
Choice and will be able to satisfy their desires at any moment.
CCAligned v1

Doch die Seligkeit des Wesens liegt im ständigen Verlangen und Erfüllen.
But the happiness of the being lies in the constant longing and fulfilment.
ParaCrawl v7.1

Warum können wir dieses Verlangen nicht erfüllen?
Why can we not satisfy that yearning?
ParaCrawl v7.1

Doch die Seligkeit des Wesens liegt im ständigen Verlangen und Erfüllen....
However, the being's bliss rests in its continuous desire and fulfilment....
ParaCrawl v7.1

Etwas, was wir von Alternativmethoden verlangen und erwarten, erfüllen diese Tierversuche gar nicht!
A requirement that we expect, and indeed demand, that alternative methods should meet, is not being met by these animal experiments at all!
Europarl v8

Um dieses Verlangen erfüllen zu können, ist die richtige spirituelle Anleitung für einen Gottsuchenden notwendig.
In order to fulfill this desire, having appropriate spiritual guidance is essential for the seeker.
ParaCrawl v7.1

Er selber leidet unter diesem Bewußtsein, unter dem Zwange, das Verlangen der Liebenden erfüllen zu müssen und sie damit zu verderben.
He suffers in this awareness, suffers knowing that he must fulfill this demand and in doing so ruin their love.
WikiMatrix v1

Es existiert kein Verfahren und keine Vorrichtung, welches in der Lage ist die Anforderungen, welche diese neuartigen Anwendungen der Analyse biologischer Proben verlangen, zu erfüllen.
There is no method and there is no device, which can fulfill the requirements that these new applications of analysis of biological samples require.
EuroPat v2

Während Ich sage, alles ist möglich, trage Ich euch nicht an, dass ihr in das Leben eines Anderen eindringt und ihn dazu bringt, eure Verlangen zu erfüllen.
When I say anything is possible, I do not suggest that you intrude on anyone else's life and have them fulfill your desires.
ParaCrawl v7.1

Es soll euch mit dem tiefen Verlangen erfüllen, einen bleibenden Beitrag zur Zukunft Palästinas zu leisen, damit es auf der Weltbühne den ihm zustehenden Platz einnehmen kann.
Let it fill you with a deep desire to make a lasting contribution to the future of Palestine, so that it can take its rightful place on the world stage.
ParaCrawl v7.1

Das Zentralkomitee der Bolschewiki weigerte sich, das Verlangen zu erfüllen, beschloß aber, den friedlichen Charakter der Demonstration noch schärfer zu betonen.
The Bolshevik Central Committee refused to accede to the demand, but decided to emphasise more sharply the peaceful character of the demonstration.
ParaCrawl v7.1

Entdecken Sie die gesunde Snack-Welt und finden Sie verschiedene Vorspeisen, Partei Snacks, Film Imbisse und Mahlzeit-Begleitungen, die jedes verlangen von dir erfüllen werde.
Explore the world healthy snack and you will find various appetizers, party snacks, movie snacks and meal accompaniments that will satisfy every desire of yours.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitsweise der Dunklen besteht darin, zunächst Unglauben zu säen, ihn dann mit Verlangen zu erfüllen, dieses dann zu Verbrechen aufzublähen und eine doppelte Ernte einzubringen.
The pattern of work of the dark ones is first to sow disbelief, then to saturate it with desires, then to inflate these into crimes and reap a double harvest.
ParaCrawl v7.1

Ausmalbilder, werden Sie Ihr Verlangen nach Schönheit erfüllen, und das Sammeln Puzzles, sehen die Dynamik der eingefrorenen Augenblicke.
Coloring pictures, you will satisfy your craving for beauty, and collecting puzzles, see the dynamics of frozen moments.
ParaCrawl v7.1

Von April bis November der Club Nautico Porto Santa Margherita di Caorle Fielding ein voller Veranstaltungskalender auf Ihr Verlangen nach Segler erfüllen.
From April to November the Club Nautico Porto Santa Margherita di Caorle fielding a full calendar of events to satisfy your craving for sailing enthusiasts.
CCAligned v1

Statt offen zu sagen: es zeigte sich, dass wir noch zu arm und zu roh sind, um sozialistische Beziehungen zwischen den Menschen zu schaffen, diese Aufgabe werden unsere Kinder und Enkel erfüllen, verlangen die Führer, nicht bloß die Scherben der zerbrochenen Familie wieder zusammenzuleimen, sondern sie auch, unter Androhung schlimmster Strafen, als geheiligte Urzelle des siegreichen Sozialismus zu betrachten.
Instead of openly saying, “We have proven still too poor and ignorant for the creation of socialist relations among men, our children and grandchildren will realize this aim”, the leaders are forcing people to glue together again the shell of the broken family, and not only that, but to consider it, under threat of extreme penalties, the sacred nucleus of triumphant socialism.
ParaCrawl v7.1

Statt offen zu sagen: âEs hat sich gezeigt, dass wir noch zu arm und zu roh sind, um sozialistische Beziehungen zwischen den Menschen zu schaffen — diese Aufgabe werden unsere Kinder und Enkel erfüllen‘, verlangen die Führer nicht nur, die Scherben der zerbrochenen Familie wieder zu kitten, sondern auch — unter Androhung schlimmster Strafen —, in ihr die geheiligte Grundzelle des siegreichen Sozialismus zu sehen.
Instead of openly saying, ‘We have proven still too poor and ignorant for the creation of socialist relations among men, our children and grandchildren will realize this aim,’ the leaders are forcing people to glue together again the shell of the broken family, and not only that, but to consider it, under threat of extreme penalties, the sacred nucleus of triumphant socialism.
ParaCrawl v7.1

Statt offen zu sagen:,Es hat sich gezeigt, dass wir noch zu arm und zu roh sind, um sozialistische Beziehungen zwischen den Menschen zu schaffen – diese Aufgabe werden unsere Kinder und Enkel erfüllen‘, verlangen die Führer nicht nur, die Scherben der zerbrochenen Familie wieder zu kitten, sondern auch – unter Androhung schlimmster Strafen –, in ihr die geheiligte Grundzelle des siegreichen Sozialismus zu sehen.
Instead of openly saying, ‘We have proven still too poor and ignorant for the creation of socialist relations among men, our children and grandchildren will realize this aim’, the leaders are forcing people to glue together again the shell of the broken family, and not only that, but to consider it, under threat of extreme penalties, the sacred nucleus of triumphant socialism.
ParaCrawl v7.1

Ihr wollt all eure Verlangen erfüllen, und dann werdet ihr große Dinge für die Welt tun, und fortan den Armen helfen.
You will fulfill all your desires, and then you will do great things for the world, and then you will help the poor.
ParaCrawl v7.1

Um sicherzugehen, dass unsere Lieferanten diese Vorgaben erfüllen, verlangen wir immer eine vollständige Dokumentation über die Herstellung der Produkte.
To ensure that our suppliers meet these requirements, we always demand full documentation for the make-up of the products.
ParaCrawl v7.1

Wer nur den inneren Drang empfindet, die Wahrheit zu besitzen und weiterzugeben, den kann Ich auch als rechten Knecht in Meinem Weinberg gebrauchen, denn er wird immer nur in Meinem Willen tätig sein, den er in sich fühlt als eigenes Verlangen, das er erfüllen möchte.
I can use anyone who merely feels the inner urge to possess the truth and to pass it on as a suitable labourer in My vineyard, for he will only ever work according to My will which he feels within as his own desire and, therefore, which he would like to live up to.
ParaCrawl v7.1

Ferner muss ihn das Verlangen erfüllen, das Gute, Rechte und Wahre von Mir zu erfahren und ebendieses Gute, Rechte und Wahre weiterzugeben in der Erkenntnis, daß dieses den Mitmenschen mangelt.
Further the desire must fill him, to hear from me the good, right and true, and to just pass on this good, right and true in the cognition that fellowmen lack it.
ParaCrawl v7.1

In Seinem Herzen zu leben, wo die Flammen der Liebe all unsere Unreinheiten verzehren und uns mit dem liebenden Verlangen erfüllen, Ihn zu erfreuen und anderen Seelen Erleichterung zu bringen, bringt uns in eine einzigartige Beziehung, wo Seine Liebe uns über alle natürlichen Grenzen hinauszieht, welche uns in der Vergangenheit beschränkt haben bei dem, was wir tun und wohin wir gehen konnten.
Living in His Heart, where the flames of love consume all our impurities and make us burn with the loving desire, to please Him, and bring relief to other souls, brings us into a unique relationship where His love draws us beyond all natural boundaries that limited what we were capable of doing, and where we were able to go, in the past.
ParaCrawl v7.1

Statt offen zu sagen: 'Es hat sich gezeigt, dass wir noch zu arm und zu roh sind, um sozialistische Beziehungen zwischen den Menschen zu schaffen — diese Aufgabe werden unsere Kinder und Enkel erfüllen‘, verlangen die Führer nicht nur, die Scherben der zerbrochenen Familie wieder zu kitten, sondern auch — unter Androhung schlimmster Strafen —, in ihr die geheiligte Grundzelle des siegreichen Sozialismus zu sehen.
Instead of openly saying, ‘We have proven still too poor and ignorant for the creation of socialist relations among men, our children and grandchildren will realize this aim,’ the leaders are forcing people to glue together again the shell of the broken family, and not only that, but to consider it, under threat of extreme penalties, the sacred nucleus of triumphant socialism.
ParaCrawl v7.1