Übersetzung für "Verlässt sich" in Englisch

Die EU verlässt sich also nicht nur auf den Dialog.
So the EU is not relying on dialogue alone.
Europarl v8

Mein Land verlässt sich auf seine Sicherheit durch militärische Bündnisse.
And my country relies on its security through military alliance, that's clear.
TED2020 v1

Es verlässt sich bei unserer Pflege auf Krankenhäuser und Kliniken.
It's dependent on hospitals and clinics for our every care need.
TED2020 v1

Es verlässt sich auf Spezialisten, die sich einfach Teile von uns ansehen.
It's dependent on specialists who just look at parts of us.
TED2020 v1

Jeder in der Klasse verlässt sich auf ihn.
He is relied on by everyone in the class.
Tatoeba v2021-03-10

Er verlässt sich stets auf andere.
He always relies on other people.
Tatoeba v2021-03-10

Sie verlässt sich auf ihren Mann in allem.
She depends on her husband for everything.
Tatoeba v2021-03-10

Putin verlässt sich auf das wirtschaftliche Wachstum als Basis seiner persönlichen Popularität.
Putin counts on economic growth as the basis for his personal popularity.
News-Commentary v14

Wenn es um öffentliche Diplomatie geht, verlässt sich Khamenei auf Ahmadinedschad.
Khamenei does rely on Ahmadinejad to lead Iran’s public diplomacy.
News-Commentary v14

Freilich verlässt sich der IS nicht nur darauf, Unterstützer zu motivieren.
Of course, ISIS does not rely entirely on inspiration.
News-Commentary v14

Russland verlässt sich auch dich, lieber Cousin.
"Russia relies on you, dear cousin."
OpenSubtitles v2018

Auf wen verlässt man sich denn?
Who do you depend on?
OpenSubtitles v2018

Wer hinter dem Memo steckt verlässt sich auf die Geheimhaltung.
Whoever's behind this memo relies on secrecy.
OpenSubtitles v2018

Der Colonel verlässt sich jedenfalls auf ihn.
The Colonel, in any case, relied on him.
OpenSubtitles v2018

Der Dachs verlässt sich auf uns.
The Quail is counting on us.
OpenSubtitles v2018

Francis verlässt sich auf deine Leistungen, jeden Tag mehr und mehr.
Francis is relying on your services more and more every day.
OpenSubtitles v2018

Die Stadt verlässt sich auf uns.
For now, they will rely on us, the guardians.
OpenSubtitles v2018

Man verlässt sich auf jeden, der noch mit einem redet.
You rely on anyone who's still talking to you...
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, mein Vater verlässt sich zu sehr auf deine Maschinen.
I fear my father is desperate to believe in your European war machines.
OpenSubtitles v2018

Die Galaxis verlässt sich auf uns.
The galaxy is counting on us.
OpenSubtitles v2018

Deine kleine Schwester verlässt sich auf dich.
Your little sister is counting on you.
OpenSubtitles v2018

Er verlässt sich auf Sie, Dexter.
He's relying on you, Dexter.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Kind das Haus verlässt, muss es sich verabschieden.
See, when a child leaves their home, they're obligated to say goodbye.
OpenSubtitles v2018

Man verlässt sich auf jeden, der noch mit einem spricht.
You rely on anyone who's still talking to you.
OpenSubtitles v2018

Nur ein Narr verlässt sich darauf, was ein Betrunkener sagt.
It's a special kind of fool who relies on the promise of a drunkard.
OpenSubtitles v2018