Übersetzung für "Verklemmt" in Englisch

Der Reißverschluss von meiner Jacke hat sich verklemmt.
The zipper on my jacket got stuck.
Tatoeba v2021-03-10

Ich versuchte noch, die Tür zu öffnen, aber die war verklemmt.
I tried to open the door but it was stuck. That is terrible.
OpenSubtitles v2018

Du bist so verklemmt, wenn's um mich geht.
You're really uptight about me.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er hat sich verklemmt.
I think it's stuck.
OpenSubtitles v2018

Du bist so besitzergreifend, dass ich ganz verklemmt werde.
But you're so possessive you're making me uptight about us.
OpenSubtitles v2018

Alle wissen, wie verklemmt sie ist.
It's no secret she's uptight.
OpenSubtitles v2018

Aye, Manny, sei nicht so verklemmt!
Aye, Manny, don't be so uptight!
OpenSubtitles v2018

Deine Lage ist dieses Mal wirklich verklemmt.
You've gotten yourself into quite a fix this time.
OpenSubtitles v2018

Sie ist so was von verklemmt!
She's so uptight.
OpenSubtitles v2018

Manchmal verklemmt sich was, dann muss man drücken.
Sometimes, it gets a little jammed. You just gotta force it.
OpenSubtitles v2018

Ach ja, er hat sich irgendwie verklemmt.
Yeah, I think I jammed it.
OpenSubtitles v2018

Er war verklemmt, er traute sich nicht.
At first, he was uptight. He didn't dare to do it.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat sich eine Kugel verklemmt...
Well, maybe a bullet was stuck in it.
OpenSubtitles v2018

Mein Hoden hat sich im Draht verklemmt.
One of my testicles is caught in the wire.
OpenSubtitles v2018

Warte, er hat sich im Reißverschluss verklemmt!
Wait, it's caught in the zipper!
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht verklemmt und du ja auch nicht.
I'm not uptight, and you're not uptight, right?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht würdest du das verstehen, wenn du nicht so verklemmt wärst.
Maybe you'd understand that if you weren't so uptight.
OpenSubtitles v2018