Übersetzung für "Verkürzte dauer" in Englisch
Ristempa
verkürzte
die
Dauer
der
schweren
Neutropenie
ebenso
wirksam
wie
Filgrastim.
Ristempa
was
as
effective
as
filgrastim
in
reducing
the
duration
of
severe
neutropenia.
ELRC_2682 v1
Wenn
ja,
ist
es
allgemein
angebracht,
eine
verkürzte
Dauer
der
Datenspeicherung
zu
verwenden.
If
yes,
it
is
generally
appropriate
to
use
a
shorter
data
retention
period.
ParaCrawl v7.1
Hingegen
haben
die
Einzelimpulse
der
Folge
TSS
im
Gegensatz
zu
den
Impulsen
TS
merklich
schräg
ansteigende
Übergänge
von
»0«
auf
»1«
und
dementsprechend
eine
im
Vergleich
zu
den
Impulsen
TS
merklich
verkürzte
Dauer
des
Pegels
»1«
bei
den
einzelnen
Impulsen.
On
the
other
hand,
contrary
to
the
pulses
TS,
the
individual
pulses
of
the
sequence
TSS
have
noticeably
inclined,
rising
transitions
from
"0"
to
"1"
and,
therefore,
a
noticeably
shorter
duration
of
the
lever
"1"
for
the
individual
pulses
TSS
as
compared
to
the
pulses
TS.
EuroPat v2
Hingegen
haben
die
Einzelimpulse
der
Folge
TSS
im
Gegensatz
zu
den
Impulsen
TS
merklich
schräg
ansteigende
Übergänge
von
logisch
»0«
auf
logisch
»1«
und
dementsprechend
eine
im
Vergleich
zu
den
Impulsen
TS
merklich
verkürzte
Dauer
des
Pegels
logisch
»1
«.
On
the
other
hand,
the
individual
pulses
of
the
sequence
TSS
have,
in
contrast
to
the
pulses
TS,
transitions
from
logic
"0"
to
logic
"1"
which
rise
at
a
noticeable
inclination
and,
accordingly,
a
noticeable
shortened
duration
of
the
logic
"1"
level
in
comparison
to
that
of
the
pulse
TS.
EuroPat v2
Hingegen
haben
die
Einzelimpulse
der
Folge
TSS
im
Gegensatz
zu
den
Impulsen
TS
merklich
schräg
ansteigende
Übergänge
von
logisch
"0"
auf
logisch
"1"
und
dementsprechend
eine
im
Vergleich
zu
den
Impulsen
TS
merklich
verkürzte
Dauer
des
Pegels
logisch
"1".
On
the
other
hand,
the
individual
pulses
of
the
sequence
TSS
have,
in
contrast
to
the
pulses
TS,
transitions
from
logic
"0"
to
logic
"1"
which
rise
at
a
noticeable
inclination
and,
accordingly,
a
noticeable
shortened
duration
of
the
logic
"1"
level
in
comparison
to
that
of
the
pulse
TS.
EuroPat v2
Die
Türkei
verkürzte
die
Dauer
der
Polizeihaft
im
Mai
und
Juni
1985
in
Gebieten
unter
Kriegsrecht
oder
Ausnahmezustand
von
45
auf
30
Tage
und
auf
15
Tage
in
Gebieten,
in
denen
kein
Ausnahmezustand
galt.
Turkey
had
shortened
the
maximum
length
of
detention
in
May
and
June
1985
from
45
days
to
30
days
in
areas
under
emergency
legislation
and
to
15
days
in
areas
not
under
extraordinary
rule.
WikiMatrix v1
Hingegen
haben
die
Einzelimpulse
der
Folge
TSS
im
Gegensatz
zu
den
Impulsen
TS
merklich
schräg
ansteigende
Übergänge
von
"0"
auf
"1"
und
dementsprechend
eine
im
Vergleich
zu
den
Impulsen
TS
kerklich
verkürzte
Dauer
des
Pegels
"1"
bei
den
einzelnen
Impulsen.
On
the
other
hand,
contrary
to
the
pulses
TS,
the
individual
pulses
of
the
sequence
TSS
have
noticeably
inclined,
rising
transitions
from
"0"
to
"1"
and,
therefore,
a
noticeably
shorter
duration
of
the
lever
"1"
for
the
individual
pulses
TSS
as
compared
to
the
pulses
TS.
EuroPat v2
Mit
der
neuen
Initiative
"Early
Certainty
from
Examination"
soll
nun
die
Bearbeitungsdauer
bei
der
Prüfung
beschleunigt
werden,
während
"Early
Certainty
from
Opposition"
auf
eine
verkürzte
Dauer
des
Einspruchsverfahrens
in
Standardfällen
abzielt.
The
new
initiative
Early
Certainty
for
Examination
intends
to
reduce
the
time
for
examination,
and
the
initiative
Early
Certainty
from
Opposition
aims
to
lower
the
duration
of
standard
opposition
cases.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
sind
eine
verkürzte
Dauer
der
HF-Pulse
mit
beispielsweise
reduzierter
Wirkungszeit
von
Offresonanzeffekten
und
daraus
resultierender
genauerer
selektiver
Anregung
genauso
möglich
wie
eine
exaktere
Approximation
der
gewünschten
Transversalmagnetisierungsverteilung
oder
eine
Reduktionen
der
spezifischen
Absorptionsrate.
Possible
are
i.a.
reduced
duration
of
the
RF
pulses
with
e.g.
reduced
effective
period
of
off-resonance
effects
with
consequently
more
accurate
selective
excitation
as
well
as
more
exact
approximation
of
the
desired
transverse
magnetization
distribution
or
reduction
of
the
specific
absorption
rate.
EuroPat v2
Im
Dezember
desselben
Jahres
reduzierte
das
Oberste
Gericht
der
Krim,
das
vom
Kreml
kontrolliert
wird,
die
Strafe,
die
Semeyona
im
Bereich
der
zusätzlichen
Bestrafung
auferlegt
wurde,
und
verkürzte
damit
die
Dauer
des
Verbots
der
öffentlichen
Aktivitäten
auf
zwei
Jahre.
In
December
of
the
same
year,
the
Supreme
Court
of
Crimea,
controlled
by
the
Kremlin,
reduced
the
sentence
initially
imposed
on
Semeyona
in
the
area
of
supplementary
punishment,
reducing
the
period
of
prohibiting
public
activities
to
two
years.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
früheren
Termin
und
die
verkürzte
Dauer
von
drei
Tagen
wird
sich
die
Fahrradmesse
ausschließlich
an
ein
Fachpublikum
richten.
Due
to
the
earlier
date
and
the
shortened
duration
of
three
days,
the
bicycle
trade
fair
will
be
directed
exclusively
to
a
professional
audience.
ParaCrawl v7.1
Wie
manche
von
euch
sicherlich
wissen,
gibt
es
ein
kurzes
Zeitfenster,
nachdem
ein
Kontrollverlusteffekt
eingetreten
ist,
in
dem
weitere
Kontrollverlusteffekte
der
gleichen
Kategorie
eine
verkürzte
Dauer
haben.
As
most
of
you
are
likely
aware,
there
is
a
brief
window
of
time
after
a
crowd
control
effect
has
been
applied,
during
which
further
crowd
control
effects
of
the
same
category
will
have
a
decreased
duration.
ParaCrawl v7.1
Alpivab
verkürzt
die
Dauer
von
Grippesymptomen
durchschnittlich
um
einen
Tag.
Alpivab
reduces
the
length
of
time
flu
symptoms
last
by
one
day
on
average.
ELRC_2682 v1
Dadurch
verkürzt
sich
die
Dauer
der
Ermittlungen.
This
reduces
the
length
of
investigations.
TildeMODEL v2018
Dies
verkürzt
die
Dauer
des
kieferchirurgischen
Eingriffs.
This
shortens
the
duration
of
the
oral
surgical
operation.
EuroPat v2
Der
Status
verkürzt
die
Dauer
der
Prüfung
der
Unterlagen
und
den
Zulassungsprozess
nicht.
The
designation
does
not
shorten
the
duration
of
the
regulatory
review
and
approval
process.
ParaCrawl v7.1
Ein
Pulskompressor
verkürzt
die
zeitliche
Dauer
der
ersten
und/oder
der
zweiten
Lichtpulse.
A
pulse
compressor
shortens
the
temporal
duration
of
the
first
and/or
the
second
light
pulses.
EuroPat v2
Die
Dauer
verkürzt
sich
entsprechend.
The
overall
duration
is
correspondingly
shorter.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Beschäftigung
und
Produktion
abzunehmen
drohen,
kauft
die
Zentralbank
Staatsanleihen
gegen
sofortiges
Bargeld
auf,
und
verkürzt
damit
die
Dauer
der
sicheren
Vermögenswerte
der
Investoren.
When
employment
and
output
threaten
to
decline,
the
central
bank
buys
up
government
bonds
for
immediate
cash,
thus
shortening
the
duration
of
the
safe
assets
that
investors
hold.
News-Commentary v14
Da
die
Garantien
(Gründe
für
die
Ablehnung
der
Anerkennung
und
Anfechtung
der
Vollstreckung
als
solche
oder
bestimmter
Vollstreckungsmaßnahmen)
vom
Antragsgegner
gemeinsam
in
der
Phase
der
Vollstreckung
im
Vollstreckungsmitgliedstaat
geltend
gemacht
werden,
verkürzt
sich
die
Dauer
des
Verfahrens
insgesamt.
As
the
safeguards
(grounds
for
non-recognition
and
challenges
against
enforcement
as
such
or
against
specific
enforcement
measures)
would
be
invoked
jointly
by
the
defendant
at
the
stage
of
enforcement,
the
overall
duration
of
the
proceedings
would
be
shortened.
TildeMODEL v2018
Das
würde
greifbare
Vorteile
für
den
Sektor
haben,
indem
die
Kosten
des
Verfahrens
gesenkt
und
seine
Dauer
verkürzt
werden,
und
die
Gefahr
einer
möglichen
Diskriminierung,
insbesondere
neuer
Unternehmen,
die
den
Zugang
zu
einem
Eisenbahnmarkt
anstreben,
würde
verringert.
This
would
bring
tangible
benefits
for
the
sector
by
reducing
the
cost
and
duration
of
the
procedure,
and
would
diminish
the
risk
of
potential
discrimination,
especially
against
new
companies
wishing
to
enter
a
railway
market.
DGT v2019
Die
Entdeckung
und
Entwicklung
von
Arzneimitteln
sowie
deren
effiziente
Verwendung
verbesserten
die
Lebensqualität
vieler
Menschen,
machten
chirurgische
Eingriffe
häufig
überflüssig,
verkürzten
die
Dauer
von
Krankenhausaufenthalten
und
retteten
zahlreiche
Menschenleben.
The
discovery,
development
and
effective
use
of
medicines
have
improved
many
people's
quality
of
life,
reduced
the
need
for
surgical
intervention
and
the
length
of
time
spent
in
hospital
and
saved
many
lives.
TildeMODEL v2018
Da
die
jährlichen
Zahlungen
jedoch
höher
als
im
Haushaltsgesetz
für
1997
vorgesehen
ausfielen,
wurde
diese
Dauer
verkürzt.
However,
on
account
of
the
annual
payments
larger
than
provided
for
by
the
Finance
Act
1997,
this
period
was
shortened.
DGT v2019
Die
Presszeit
hat
sich
durch
den
technischen
Fortschritt
bei
den
Pressverfahren
gegenüber
der
ursprünglichen
Dauer
verkürzt,
d.
h.
die
langen
Presszeiten,
die
sich
negativ
auf
Erzeugnisse
von
geringerer
Größe
auswirken,
entfallen.
This
period
of
time
for
pressing
has
changed
in
relation
to
the
time
initially
established
as
a
result
of
the
technological
advances
made
in
the
pressing
system,
which
no
longer
requires
such
long
periods
which
have
a
negative
effect
on
the
smaller-sized
product.
DGT v2019
Die
Kommission
nahmdarüber
hinaus
zusätzliche
indikative
Leitlinien
für
die
Bewerberländer
an,
um
sowohl
ihrer
besonderen
Situationals
auch
der
verkürzten
Dauer
ihres
Programmzeitaums
fürdie
Strukturfonds
Rechnung
zu
tragen.
The
Commission
also
adopted
additional
indicative
guidelines
for
the
applicant
countries
totake
account
of
their
specific
situation
as
well
as
thereduced
duration
of
their
programming
period
for
the
Structural
Funds.
EUbookshop v2
Nur
wenn
nach
einem
Horizontalimpuls
eine
Impulspause
verkürzter
Dauer
auftritt,
wird
nach
der
Messung
der
Impulspausen
zwischen
den
Vor-Ausgleichsimpulsen
ein
Halbbildkennsignalgewonnen.
Only
when
a
pulse
interval
of
a
shorter
duration
occurs
after
a
horizontal
pulse
a
field
identification
signal
is
recovered
after
the
pulse
intervals
between
the
pre-equalizing
pulses
have
been
measured.
EuroPat v2
Dadurch
verkürzt
sich
die
Dauer
der
Betriebsunterbrechung
um
die
Zeit,
die
sonst
notwendig
war,
den
Umreifungsmittelanfang
wieder
herzurichten.
This
shortens
the
duration
of
the
interruption
by
the
time
which
otherwise
was
necessary
for
repairing
the
strapping
leader.
EuroPat v2
Die
obenbeschriebenen
Ausführungsvarianten
der
Einrichtung
ermöglichen
also
eine
Drehung
des
Magnetfeldes
mit
wechselnder
Rotationsgeschwindigkeit
und
somit
dessen
Veränderung
nach
der
Amplitude
und
Richtung,
was
eine
Steigerung
der
Sehfunktionen
und
eine
hoch
wirksame
Behandlung
bei
einer
verkürzten
Dauer
ermöglicht.
Thus,
the
embodiments
of
the
device
described
above
provide
for
magnetic
field
rotation
at
a
variable
angular
velocity
and
hence
its
change
as
for
amplitude
and
direction,
which
affords,
in
combination
with
the
method
disclosed
herein,
enhancing
of
the
visual
functions,
higher
efficacy
of
treatment
and
curtailed
treatment
period.
EuroPat v2
Mit
der
erfindungsgemäß
vorgesehenen
Raildruckerhöhung
und
einer
zusätzlichen
Anhebung
der
Begrenzungsmenge
im
Rauchkennfeld
verkürzt
sich
diese
Dauer
auf
1,9
Sekunden,
was
einer
Verringerung
um
etwa
30
%
entspricht.
With
the
rail
pressure
elevation
provided
for
according
to
the
exemplary
method
of
the
present
invention
and
an
additional
increase
in
the
limit
quantity
in
the
smoke
characteristics
diagram,
this
time
is
shortened
to
1.9
seconds,
corresponding
to
a
decrease
of
approximately
30%.
EuroPat v2