Übersetzung für "Vergrößern sich" in Englisch
Diese
Populationen
werden
gut
bewirtschaftet
und
vergrößern
sich.
These
populations
are
managed
well
and
their
numbers
are
increasing.
Europarl v8
Die
in
Abschnitt
2
festgestellten
Risiken
dürften
sich
vergrößern.
The
risks
identified
in
Section
2
are
expected
to
be
accentuated.
TildeMODEL v2018
Durch
diese
Einbeziehung
der
Akteure
in
ihren
jeweiligen
Tätigkeitsbereichen
vergrößern
sich
die
Erfolgsaussichten.
The
chances
of
success
are
enhanced
by
this
involvement
of
actors
in
their
respective
fields
of
activity.
TildeMODEL v2018
Durch
diese
Einbeziehung
der
Akteure
in
ihren
jeweiligen
Tätigkeitsbereichen
vergrößern
sich
die
Erfolgsaussichten.
The
chances
of
success
are
enhanced
by
this
involvement
of
actors
in
their
respective
fields
of
activity.
TildeMODEL v2018
Die
Leistungsunterschiede
in
der
EU
vergrößern
sich
allerdings.
However,
the
performance
gap
is
widening
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Risiko
und
Eintrittspflichten
vergrößern
sich
nämlich
wertmäßig.
The
first
aim,
then,
is
to
enforce
the
existing
ban
on
discrimination.
EUbookshop v2
Einstweilen
vergrößern
sich
die
Spannungen,
und
Europa
kann
dem
nicht
entgehen.
In
the
meantime,
tension
is
growing
and
Europe
is
not
immune.
mune.
EUbookshop v2
Und
auch
materielle
und
finanzielle
Ressourcen
lassen
sich
vergrößern.
And
physical
and
financial
resources
can
be
added
to.
EUbookshop v2
Auch
kann
die
Höhe
des
Wulstes
vergleichsweise
mit
wachsendem
Bohrungsdurchmesser
sich
vergrößern.
The
height
of
the
ridge
could
also
increase
in
comparison
with
the
increasing
hole
diameter.
EuroPat v2
Veränderungen
der
Beanspruchung
bewirken,
daß
diese
Domänen
sich
vergrößern
oder
verkleinern.
Changes
in
the
stress
have
the
effect
that
these
domains
become
larger
or
smaller.
EuroPat v2
Diese
Vakuolen
vergrößern
sich
und
trennen
die
Häutchen.
As
the
vacuoles
increase
in
size,
they
separate
the
sheets.
EUbookshop v2
Die
zahlreichen
Bilder
auf
unseren
Seiten
lassen
sich
vergrößern.
Most
of
the
images
can
be
enlarged
by
a
simple
mouse
click.
ParaCrawl v7.1
Die
Industrie
kämpft
um
Absatzmärkte
und
die
Müllhalden
vergrößern
sich.
Industry
is
struggling
to
find
markets
and
the
rubbish
heaps
are
getting
larger.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Ferien
vergrößern
sich
soziale
Unterschiede
nicht.
Vacation
programs
like
this
offer
no
opportunity
for
social
disparities
to
increase.
ParaCrawl v7.1
In
jenem
Weltraum
kann
er
sich
vergrößern
bzw.
verkleinern.
In
that
dimension,
his
body
can
transform
to
be
large
or
small.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Tag
vergrößern
sich
die
Maße
des
Fruchtkörpers
um
ungefähr
einen
cm.
Every
day
the
fruiting
body
increases
its
measurements
by
about
one
cm.
ParaCrawl v7.1
Die
Schriftgröße
lässt
sich
vergrößern
–
für
Sehbehinderte
eine
Alternative
zum
Großdruck.
And
the
type
size
can
be
enlarged
–
an
alternative
to
large
print
for
those
with
impaired
vision.
ParaCrawl v7.1
Und
vergrößern
lassen
sie
sich
auch
nicht?
And
it's
not
possible
to
enlarge
it?
ParaCrawl v7.1
Leistenbrüche
sind
meist
schmerzhaft
und
vergrößern
sich
im
Laufe
der
Zeit.
Inguinal
hernias
are
usually
painful
and
have
a
tendency
to
enlarge
over
time.
ParaCrawl v7.1
Die
zulässigen
Lastwechsel
vergrößern
sich
dadurch
um
mehr
als
eine
Größenordnung.
The
permissible
load
changes
are
thus
increased
by
more
than
one
order
of
magnitude.
EuroPat v2
Die
Restwassermengen
im
Sumpf
vergrößern
sich
kontinuierlich
und
machen
ein
regelmäßiges
Abpumpen
erforderlich.
The
residual
water
in
the
sump
increases
continuously
and
requires
regular
pumping.
EuroPat v2
Durch
die
Anbindung
vergrößern
sich
die
hydrodynamischen
Durchmesser
der
Partikel.
As
a
result
of
the
binding,
the
hydrodynamic
diameters
of
the
particles
increase.
EuroPat v2