Übersetzung für "Vergessen sie" in Englisch
Vergessen
Sie
nicht,
dass
Sie
einmal
Justizminister
waren.
Do
not
forget
that
you
were
Minister
for
Justice.
Europarl v8
Bitte
vergessen
Sie
nicht,
daß
wir
hier
nicht
im
britischen
Unterhaus
sind.
Don't
forget
that
this
is
not
the
House
of
Commons.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
vergessen,
dass
sie
hinter
der
arabischen
Friedensinitiative
stehen.
Let
us
remember
that
they
are
behind
the
Arab
peace
initiative.
Europarl v8
Wenn
die
Mitarbeiter
der
Transportfirma
vorbeikommen,
vergessen
sie
natürlich
die
Kiste.
When
the
removal
men
come,
they
obviously
forget
the
trunk.
Europarl v8
Vergessen
Sie
ihren
linken
Flügel
nicht.
Do
not
forget
your
left
wing.
Europarl v8
Bitte
vergessen
Sie
niemals
die
Ursprünge
der
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik.
Never
forget
the
origins
of
this
European
Security
and
Defence
Policy.
Europarl v8
Hier
haben
Sie
vergessen,
die
Mönchskutte
anzulegen.
He
forgot
to
wear
his
penitent's
robe
then.
Europarl v8
Ziemlich
oft
vergessen
oder
verdrängen
sie
die
Rolle,
die
die
Kohäsionspolitik
spielt.
Quite
frequently
they
do
not
remember
or
think
about
the
role
that
cohesion
policy
has.
Europarl v8
Parlament
und
Kommission
sollten
diese
langjährige
Gewohnheit
aufgeben
und
sie
vergessen.
The
Parliament
and
Commission
should
break
the
habit
of
a
lifetime
and
forget
about
it.
Europarl v8
Vergessen
Sie
die
Bevölkerungen
in
diesen
Ländern
nicht.
Do
not
forget
these
people.
Europarl v8
Vergessen
Sie
eine
Einigung
über
jedes
Detail!
Forget
about
agreeing
on
the
details!
Europarl v8
Das
können
Sie
vergessen,
das
wird
mit
Sicherheit
nicht
der
Fall
sein.
Forget
it,
clearly
that
is
not
going
to
happen.
Europarl v8
Vergessen
Sie
nicht,
dass
ich
mich
seit
langem
in
Umweltfragen
engagiere.
Do
not
forget
that
I
have
long
been
committed
to
ecological
questions.
Europarl v8
Bitte
vergessen
Sie
nicht
die
besetzten
Gebiete
der
Westsahara.
Please
do
not
forget
the
occupied
territories
of
the
Western
Sahara.
Europarl v8
Im
Kosovo
vergessen
Sie
die
Vereinten
Nationen
und
das
Völkerrecht!
In
Kosovo,
you
are
forgetting
the
UN
and
international
law!
Europarl v8
Terroristen
wollen
das
Gegenteil,
nämlich
dass
wir
sie
vergessen.
Terrorists
want
the
opposite;
they
want
us
to
ignore
them.
Europarl v8
Vergessen
Sie
jedoch
nicht,
dass
die
GAP
bereits
dreimal
reformiert
wurde.
Do
not
forget,
though,
that
the
CAP
has
already
been
reformed
three
times.
Europarl v8
Die
Vergangenheit
dient
dazu,
dass
wir
sie
vergessen.
The
past
exists
in
order
that
we
forget
it.
WMT-News v2019
Lestiboudois
hatte
seine
Schaufel
vergessen
und
kam
sie
zu
holen.
It
was
Lestiboudois;
he
came
to
fetch
his
spade,
that
he
had
forgotten.
Books v1
A
propos
Museen:
vergessen
Sie
nicht...
Apropos…
'Museums':
don't
forget...
ELRA-W0201 v1
Vergessen
Sie
nicht
die
richtige
Papiergröße
passend
zu
Ihren
Druckereinstellungen
zu
wählen.
Do
not
forget
to
set
the
correct
page
size
according
to
your
printer
settings.
KDE4 v2
Denn,
vergessen
Sie
nicht,
jede
Bürgerschaft
ist
lokal.
Because
remember,
all
citizenship
is
local.
TED2020 v1
Vergessen
Sie
nicht:
ein
Computer
kam
ohne
Software
auf
den
Markt.
Don't
forget:
a
computer
came
out;
it
had
no
software.
TED2020 v1
Erste
Regel,
vergessen
sie
das
Kicken
mit
den
Füßen.
The
first
is,
forget
about
kicking.
Very
counterintuitive.
TED2020 v1
Alexei
Alexandrowitsch
hatte
die
Gräfin
Lydia
Iwanowna
vergessen,
aber
sie
ihn
nicht.
KARENIN
HAD
FORGOTTEN
THE
COUNTESS
Lydia
Ivanovna,
but
she
had
not
forgotten
him.
Books v1
Und
man
sollte
nicht
vergessen,
dass
sie
es
nicht
einmal
böse
meinen.
And
it
should
be
noted
that
they
don't
mean
any
evil.
GlobalVoices v2018q4
Vergessen
sie
nicht
die
Vertiefung
in
der
Erde
Flussbett
genannt.
Do
not
forget
that
groove
in
the
Earth
called
the
stream
bed.
TED2013 v1.1
Das
ist
nicht
wirklich
wissenschaftlich,
also
vergessen
wir
sie.
Now,
that's
not
really
a
scientific
theory,
so
we
can
forget
about
it.
TED2013 v1.1