Übersetzung für "Vereinbartes zahlungsziel" in Englisch

Bei Vorliegen begründeter Zweifel an der Zahlungsfähigkeit des Auftraggebers ist der Verlag berechtigt, auch während der Laufzeit eines Anzeigenabschlusses das Erscheinen weiterer Anzeigen ohne Rücksicht auf ein ursprünglich vereinbartes Zahlungsziel von der Vorauszahlung des Betrages und von dem Ausgleich offenstehender Rechnungsbeträge abhängig zu machen.
In case of reasonable doubt of the Customer's ability to pay, the Publisher shall be entitled to make the appearance of further advertisements dependent on prepayment of the amount and the settlement of any open invoice amounts, even within the duration of an advertisement contract and without regard to the originally agreed-upon payment terms.
ParaCrawl v7.1

Bei Vorliegen begründeter Zweifel an der Zahlungsfähigkeit des Auftraggebers ist der Verlag berechtigt, auch während der Laufzeit eines Anzeigenauftrags weitere Leistungen ohne Rücksicht auf ein ursprünglich vereinbartes Zahlungsziel von der Vorauszahlung künftig fälliger Beträge und von dem Ausgleich offenstehender Rechnungsbeträge abhängig zu machen.
If there is justified doubt regarding the solvency of the Customer, the Publisher shall be entitled, even during the term of the advertisement order and regardless of the payment terms originally agreed upon, to suspend publication of further advertisements until advance payment of the amount in question has been effected by the closing date for advertisements and outstanding invoice amounts have been settled.
ParaCrawl v7.1

Bei Vorliegen begründeter Zweifel an der Zahlungsfähigkeit des Kunden ist jobvector berechtigt, auch während der Laufzeit des Vertrages, das Erstellen weiterer Leistungen ohne Rücksicht auf ein ursprünglich vereinbartes Zahlungsziel von der Vorauszahlung des Betrages und von dem Ausgleich offen stehender Rechnungsbeträge abhängig zu machen.
If there is any reasonable doubt as to the solvency of the Customer, even during the term of the contract, jobvector is entitled to make provision of further services, without regard to the originally agreed payment date, conditional on advance payment of the applicable sum and on the settlement of invoices already issued.
ParaCrawl v7.1

Soweit nicht anders vereinbart, beträgt das Zahlungsziel 14 Tage netto.
Unless otherwise agreed, the payment target is 14 days net.
ParaCrawl v7.1

Soweit kein abweichendes Zahlungsziel vereinbart ist, sind UNIFERM-Rechnungen innerhalb 14 Kalendertagen fällig.
Unless a payment period to the contrary is agreed, UNIFERM invoices fall due for payment within 14 calendar days.
ParaCrawl v7.1

So wird z.B. bei der Rechnungserstellung das mit dem Kunden vereinbarte Zahlungsziel vorgeschlagen.
For example, the credit terms agreed on with the customer are suggested for creating invoices.
ParaCrawl v7.1

So wird z.B. in Rechnungen das mit dem Kunden vereinbarte Zahlungsziel vorgeschlagen.
For instance, the payment terms agreed upon with the customer are suggested in invoices.
ParaCrawl v7.1

Bei der Transaktion wurden die Bestellung und Lieferung einer Auswuchtanlage der Dürr-Tochter Schenck zwischen den Unternehmen über das Marco-Polo- Netzwerk vereinbart und das Zahlungsziel durch ein bedingtes Zahlungsversprechen („Payment Commitment“) der Bank des Käufers abgesichert.
The underlying transaction between the enterprises involved the order and delivery agreement for a balancing system from Dürr subsidiary Schenck via the Marco Polo network, and payment was secured by a conditional payment commitment by the buyer’s bank.
ParaCrawl v7.1

Bei vereinbartem Zahlungsziel oder vereinbarter Teilzahlung wird unsere gesamte Forderung, ohne Rücksicht auf die Fälligkeit etwaig gegebener Wechsel, sofort zur Zahlung fällig, wenn begründete Zweifel an der Leistungsfähigkeit des Käufers entstehen, insbesondere wenn der Käufer mit einer Rate länger als 14 Tage in Verzug gerät, er seine Zahlungen eingestellt hat oder über sein Vermögen das Insolvenzverfahren beantragt ist.
Even if a payment date or partial payments have been agreed, our complete claim shall become due for immediate payment irrespective of the due date of any bills of exchange handed over in case reasonable debts in the Buyer's ability to pay arise; this applies, in particular, if the Buyer is in default by more than 14 days, if he has ceased payments, or if a petition for insolvency proceedings has been filed with regard to the Buyer's assets.
ParaCrawl v7.1

Der Kaufpreis ist sofort nach Erhalt der Auftragsbestätigung/Rechnung per E-Mail zur Zahlung fällig, soweit kein anderes Zahlungsziel vereinbart wurde.
The purchase price is immediately after receipt of order confirmation / invoice via e-mail for payment, where no other payment has been agreed.
ParaCrawl v7.1

Damit verpflichtet sich der Käufer zugleich, die Forderung zum vereinbarten Zahlungsziel in voller Höhe und einredefrei zu bezahlen.
In doing so, the buyer also undertakes to pay the receivable in full and without any objections at the agreed payment date.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig davon ist die in der Rechnung enthaltene Mehrwertsteuer, soweit kein kürzeres Zahlungsziel vereinbart ist, in jedem Fall bis spätestens 30 Tage nach Rechnungslegung, zu bezahlen.
The VAT contained in the invoice is in any case to be paid the latest 30 days after the date of invoicing, to the extent no earlier payment date has been agreed.
ParaCrawl v7.1