Übersetzung für "Unzulässige beihilfe" in Englisch

Den Klägerinnen zufolge stellte dies eine unzulässige staatliche Beihilfe dar.
The plaintiffs claimed that this constituted unlawful State aid.
TildeMODEL v2018

Ryanair und ihre Marketing-Tochter AMS müssen nun die unzulässige Beihilfe an Deutschland zurückzahlen.
Ryanair and its marketing subsidiary AMS now need to repay the incompatible aid to Germany.
TildeMODEL v2018

Unternehmen, die eine unzulässige staatliche Beihilfe erhalten haben, die nicht vollständig eingezogen wurde.
Risk finance aid will not be considered compatible with the EEA Agreement if awarded to:
DGT v2019

Die Kommission sah die Transaktion als unzulässige staatliche Beihilfe undals mit dem Gemeinsamen Markt unvereinbar an.
The Commission decided that the transactionwas unlawful State aid, incompatible with thecommonmarket.
EUbookshop v2

Die Europäische Kommission hält das für eine unzulässige Beihilfe und fordert von Apple massive Steuernachzahlungen.
The European Commission considers this to be illegal state aid and has presented Apple a massive bill for tax arrears.
ParaCrawl v7.1

In ihren vorläufigen Schlussfolgerungen, dass die betreffenden Steuermaßnahmen selektiv seien und eine unzulässige staatliche Beihilfe sein könnten, stützte sich die Kommission nicht darauf, dass sie nur für einen Teil des spanischen Hoheitsgebiets gelten.
In its preliminary conclusions that the tax measures in question were selective and could constitute illegal State aid, the Commission did not rely on the fact that they applied only to part of the Spanish territory.
DGT v2019

Unzulässige Wettbewerbsverfälschung: Die Beihilfe darf nicht dazu führen, dass Verkehrsbewegungen zwischen benachbarten Häfen oder bestehender intermodaler Dienste verlagert werden und Anreize zur Verlagerung von bereits ohnehin intermodal abgewickeltem Verkehr entstehen.
No undue distortion of competition: The aid measure should not result in the diversion of traffic flows between neighbouring ports or existing intermodal services, thereby attracting traffic already transported intermodally.
DGT v2019

Das über SEPI oder aus anderen staatlichen Quellen bereitgestellte Kapital konnte daher eine unzulässige staatliche Beihilfe darstellen.
Capital provided to IZAR via SEPI or any other public source may therefore constitute incompatible state aid.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kam jedoch zu dem Schluss, dass bis zu diesem Tag die Differenz zwischen der zunächst vereinbarten Vergütung, die sie für zu niedrig befand, und der angemessenen Vergütung eine unzulässige Beihilfe darstellte, die zurückzufordern war.
The risk shield therefore constitutes State aid.
DGT v2019

Mit Schreiben vom 15. Juni 2004 wurde die Kommission von einem Bürger des Vereinigten Königreichs darauf hingewiesen, dass der Shetland Islands Council, eine öffentliche Behörde der britischen Shetlandinseln, dem Fischereisektor Zuschüsse gewährt hat, bei denen es sich möglicherweise um eine unzulässige staatliche Beihilfe handelt.
By letter dated 15 June 2004, the Commission was informed by a citizen of the United Kingdom of aid granted by the Shetland Islands Council, the public authority in the Shetlands Islands of the United Kingdom to the fisheries sector, which possibly concerned illegal State aid.
DGT v2019

Für den EREF liegt es auf der Hand, dass eine Bürgschaft für einen Exportkredit im Rahmen des innergemeinschaftlichen Handels eine unzulässige staatliche Beihilfe darstellt.
In its view, it was clear that the granting of an export credit for intra-Community exports constituted unlawful State aid.
DGT v2019

Im Laufe der vorläufigen Prüfung wurden der Kommission andere Maßnahmen zugunsten desselben Begünstigten bekannt, die eine unzulässige staatliche Beihilfe zu sein schienen.
In the course of the preliminary examination the Commission became aware of other measures benefiting the same recipient which appeared to constitute unlawful State aid.
DGT v2019

Denn Brandt Italia war der Meinung, dass der italienische Staat die unzulässige Beihilfe von dem eigentlichen Begünstigten zurückfordern müsse.
Brandt Italia took the view that the Italian State was required to recover the unlawful aid from the real beneficiary.
DGT v2019

Die Kommission forderte Polen daher auf, die unzulässige Beihilfe nicht nur von Technologie Buczek, sondern auch von seinen Tochtergesellschaften zurückzufordern.
Therefore, the Commission ordered Poland to recover the unlawful aid not only from TB, but also from its subsidiaries.
TildeMODEL v2018

Warum gilt der Rückgriff auf Mittel aus dem obligatorischen italienischen Einlagensicherungssystem zur Unterstützung der Banca Tercas als unzulässige staatliche Beihilfe?
Why does the use of funds from the Italian mandatory deposit guarantee scheme to support Banca Tercas amount to incompatible state aid?
TildeMODEL v2018

Ein Reihe von Beschwerdeführern vertrat die Auffassung, daß die Finanzierung des Sperrwerks eine unzulässige staatliche Beihilfe zugunsten der Meyer-Werft darstelle.
Some complainants argued that the financing of the barrier constituted illegal state aid for the Meyer-Werft shipyard.
TildeMODEL v2018

In dem anderen Beschluss kommt die Kommission zu dem Ergebnis, dass die geringere Besteuerung der Eintrittsgeldeinnahmen staatlicher Spielbanken eine unzulässige staatliche Beihilfe darstellt, weil dadurch die staatlichen Kasinos ohne objektive Rechtfertigung steuerlich begünstigt werden.
In the other decision, the Commission concluded that the terms of the sale of the Greek State's 49% stake in Casino Mont Parnès were market conform and therefore free of state aid.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist der Auffassung, daß sowohl die unter Beteiligung einiger weiterer Gesellschafter der NMH als auch die vom Freistaat Bayern ohne weitere Beteiligung gewährten Darlehen eine unzulässige staatliche Beihilfe darstellen können.
The Commission takes the view that both the loans granted to NMH with the participation of other shareholders and those granted by the Land of Bavaria without any such participation may constitute inadmissible state aid.
TildeMODEL v2018

Erst Jahre später stieß die Kommission bei der Prüfung staatlicher Beihilfen für Ercros, den Hauptanteilseigner von Fesa-Enfersa, auf diese unzulässige staatliche Beihilfe.
It was only years later, in the context of the examination of State aid to Ercros, Fesa-Enfersa's main shareholder, that the Commission became aware of the existence of this unlawful State aid.
TildeMODEL v2018

Parallel untersucht die Kommission in einem förmlichen Prüfverfahren, ob verschiedene von Deutschland geförderte Infrastrukturprojekte in Eisenhüttenstadt möglicherweise eine unzulässige staatliche Beihilfe zugunsten von Propapier beinhalten (siehe IP/10/1397).
In parallel, the Commission is currently investigating whether German infrastructure projects in Eisenhüttenstadt may involve incompatible state aid in favour of Propapier (see IP/10/1397).
TildeMODEL v2018

Bevor CE Hunedoara die Rettungsbeihilfe erhält, muss es daher die unzulässige staatliche Beihilfe, die Electrocentrale Deva und Termoelectrica (Electrocentrale Paro?eni) damals erhalten haben, zurückzahlen.
Before receiving the rescue aid, CE Hunedoara will therefore pay back the incompatible state aid granted in the past to Electrocentrale Deva and Termoelectrica (Electrocentrale Paro?eni).
TildeMODEL v2018

Bislang hat Italien weder nachgewiesen, dass es der Entscheidung von 2012 nachgekommen ist, noch dass die SEA Handling die unzulässige Beihilfe zurückgezahlt oder den Markt verlassen hat, um die Verfälschung des Wettbewerbs zu beheben, die sich durch den ungerechtfertigten Vorteil, der ihr zuteil wurde, ergab.
Italy has not yet demonstrated that it has complied with the 2012 decision and that SEA Handling has either reimbursed the incompatible aid or exited the market, in order to mitigate the distortion of competition brought about by the undue advantage it has received.
TildeMODEL v2018

Die eingehende Prüfung der Kommission hat ergeben, dass der Preis-Subventionsmechanismus, der aus der Änderung und Verlängerung des Tarifs von 1996 resultiert, seit 2006 eine unzulässige staatliche Beihilfe zugunsten von Alcoa darstellt.
The Commission's in-depth investigation found that the price subsidy mechanism resulting from the modification and extension of the 1996 tariff constituted illegal state aid in favour of Alcoa since 2006.
TildeMODEL v2018

Damit wird eine 2007 eingeleitete Untersuchung abgeschlossen, die 2009 bereits zu einem Beschluss mit der Feststellung geführt hatte, dass die Regelung hinsichtlich des Erwerbs von Beteiligungen in anderen EU-Mitgliedstaaten eine unzulässige Beihilfe darstellt.
This follows and closes an investigation which had already resulted in a decision, in 2009, concluding that the scheme amounted to illegal aid as regards acquisitions of shareholdings in other EU countries.
TildeMODEL v2018