Übersetzung für "Untersuchungen zeigen" in Englisch

Dies zeigen Untersuchungen, die am Psychologischen Institut in Göteborg vorgestellt wurden.
This has been demonstrated in studies presented at the Psychological Institute in Gothenburg.
Europarl v8

Wissenschaftliche Untersuchungen zeigen, daß Tabakwerbung die Rauchgewohnheiten der Menschen beeinflußt.
Scientific research shows that tobacco advertising has the effect of encouraging people's smoking habits.
Europarl v8

Alle Untersuchungen zeigen, daß unsere Bürger der Verbrechensbekämpfung die höchste Priorität zuerkennen.
Every study carried out points to the fact that our people consider the fight against crime to be an absolute priority.
Europarl v8

Untersuchungen zeigen, wenn man Emotionen wegdrückt oder ignoriert, werden sie stärker.
Research on emotional suppression shows that when emotions are pushed aside or ignored, they get stronger.
TED2020 v1

Die folgenden Nebenwirkungen können sich bei ärztlichen Untersuchungen zeigen:
The following side effects may be shown in tests that may be carried out by your doctor:
ELRC_2682 v1

Aber auch dies gelingt - wie jüngste Untersuchungen zeigen - derzeit nur unzulänglich.
But, as recent studies have shown, inadequate progress is being made here.
TildeMODEL v2018

Unsere Untersuchungen zeigen, dass Arbeitgeber diese Kompetenzen zunehmend wertschätzen.“
Our studies show that employers increasingly value these kinds of skills."
TildeMODEL v2018

Schmerzen beim Harnlassen, Blut im Urin Untersuchungen zeigen möglicherweise:
Pain when passing urine, blood in the urine Tests may show:
TildeMODEL v2018

Nun, Untersuchungen zeigen, dass Gehen genauso viel bringt wie Joggen.
Well, research shows that you get just as much out of walking as jogging.
OpenSubtitles v2018

Die Untersuchungen zeigen einen Herzfehler, eine Fehlfunktion...
Results of our examination show a major heart deficiency.
OpenSubtitles v2018

Die Untersuchungen zeigen keine guten Ergebnisse.
Your test shows the worst shape
OpenSubtitles v2018

Untersuchungen zeigen außerdem, dass Arbeitsplätze am häufigsten durch persönliche Kontakte vermittelt werden.
Studies also show that jobs are most often found through personal contact.
WMT-News v2019

Weitere Untersuchungen zeigen, dass die Idee von Menschenrechten international starke Unterstützung findet.
Other studies show that human rights ideas enjoy broad support internationally.
GlobalVoices v2018q4

Untersuchungen zeigen, dass Colonial... viele Geschäftsreisende hat.
Research shows Colonial Airlines has its share of business fliers.
OpenSubtitles v2018

Dünnschichtchromatographische Untersuchungen zeigen erhebliche Anteile an Mononitroverbindungen an.
Thin layer chromatographic investigations showed significant amounts of mononitro compounds.
EuroPat v2

Auch Untersuchungen der Fügestelle zeigen keinerlei Gefügeveränderungen.
Examination of the joint shows no changes in structure.
EuroPat v2

Frühere Untersuchungen zeigen, dass HGÜ-Seekabel keine bekannten Auswirkungen auf Meerestiere haben.
Previous investigations show that underwater HVDC cables have no known impact on sea life.
WikiMatrix v1

Untersuchungen zeigen, dass die Samenqualität mit dem Alter abzunehmen scheint.
Research studies show that the importance attached to physical appearance decreases with age.
WikiMatrix v1

Erst genauere Untersuchungen zeigen, dass dies nicht der Fall ist.
However, closer consideration shows that this is not the case.
EuroPat v2

Die folgenden Untersuchungen zeigen anhand von Tierversuchen die überlegene Wirkung des erfindungsgemäßen Produktes.
The following investigations using animal tests demonstrate the superior action of the product of the invention.
EuroPat v2

Zusätzlich durchgeführte Untersuchungen zeigen eine Korrelation der Schichtdichte zur elektronischen Qualität des Materials.
Additionally conducted investigations show a correlation of layer density with electronic quality of the material.
EuroPat v2

Wie durch eingehende Untersuchungen nachgewiesen wurde, zeigen solche Speicherkatalysatoren eine hervorragende Frischaktivität.
As demonstrated by ongoing investigations, these storage catalysts exhibit an exceptional freshly prepared activity.
EuroPat v2

Untersuchungen zeigen, daß DSPA tatsächlich in die striatale Region eingedrungen ist.
The examination showed that DSPA did indeed enter the striatal region.
EuroPat v2

Die vorliegenden Untersuchungen zeigen einen Allergie-inhibierenden Effekt der erfindungsgemäßen physiologischen Liposomen.
The present tests show an allergy-inhibiting effect of the physiological liposomes of the invention.
EuroPat v2