Übersetzung für "Unter ökonomischen gesichtspunkten" in Englisch

Dabei werden unterschiedlichste Elektrobuskonzepte im Alltag unter ökologischen und ökonomischen Gesichtspunkten getestet.
Every day very different electric bus concepts are tested under ecological and economic aspects.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ermöglicht die Betriebskostenberechnung den Vergleich der Pumpen unter ökonomischen Gesichtspunkten.
Furthermore, the operating costs calculation allows a comparison of pumps with the focus on economic aspects.
ParaCrawl v7.1

Umwelttechnik unter ökonomischen Gesichtspunkten liefert die Wocklum Gruppe auch im Bereich der Wasserchemie.
From an economic point of view, the Wocklum Group also supplies environmental technology in the field of watertreatment.
ParaCrawl v7.1

Diese Frage wurde kürzlich unter ökonomischen Gesichtspunkten gestellt.
Recently, the question has been framed in economic terms.
ParaCrawl v7.1

Dampfturbinenanlagen werden in der Regel unter ökonomischen Gesichtspunkten dimensioniert.
Steam turbine plants are usually dimensioned from economic points of view.
EuroPat v2

Dabei werden aber nur äußerst geringe und unter ökonomischen Gesichtspunkten uninteressante Raum-Zeit-Ausbeuten erzielt.
However, this gives only extremely low space-time yields which are uninteresting from economic points of view.
EuroPat v2

Auch unter ökonomischen Gesichtspunkten sind die Auswirkungen hochinteressant.
The upshot of this in terms of economics is substantial.
ParaCrawl v7.1

Wir zeigen Ihnen die Einsatzmöglichkeiten erneuerbarer Energien unter ökologischen und ökonomischen Gesichtspunkten.
We show you possible applications for renewable energy sources fromecological and economic perspectives.
ParaCrawl v7.1

Dies ist unter ökonomischen Gesichtspunkten durchaus vertretbar, da Palladium deutliche Kostenvorteile gegenüber Platin besitzt.
This is completely justifiable from an economic standpoint since palladium exhibits distinct cost advantages compared to platinum.
EuroPat v2

Dem Recycling von Nutzstoffen aus Abfällen kommt unter ökologischen und ökonomischen Gesichtspunkten steigende Bedeutung zu.
From ecological and economic aspects, the recycling of useful materials recovered from waste materials is increasing in significance.
EuroPat v2

Transporte zur See sind unter ökonomischen und ökologischen Gesichtspunkten die optimale Transportart für große Warenmengen.
Sea transport is the optimal mode of transport for large volumes of goods both from an economic and an environmental perspective.
ParaCrawl v7.1

Seetransport Transporte zur See sind unter ökonomischen und ökologischen Gesichtspunkten die optimale Transportart für große Warenmengen.
Sea transport is the optimal mode of transport for large volumes of goods both from an economic and an environmental perspective.
ParaCrawl v7.1

Das in der JP0914287 beschriebene Verfahren dürfte somit unter ökonomischen Gesichtspunkten keine technologische Relevanz erlangen.
The process described in JP0914287 is therefore unlikely to gain any technological relevance for economic reasons.
EuroPat v2

Im Vergleich der bisher aufgeführten Verfahren schneidet das Strangverfahren unter rein ökonomischen Gesichtspunkten als günstigstes ab.
Compared with the procedures described above the tying process proves to be the cheapest from a purely financial perspective.
ParaCrawl v7.1

Ressourcen schonen ist der Seeger Lasertechnik GmbH in Lorsch unter ökologischen und ökonomischen Gesichtspunkten wichtig.
Conserving resources is important to Seeger Lasertechnik GmbH, located in the town of Lorsch, for ecological and economic considerations.
ParaCrawl v7.1

Außerdem sind sie auch unter ökonomischen Gesichtspunkten interessant, weil hier Bodenschätze und Energiequellen eingelagert sind.
It is also interesting from economic perspectives, because mineral resources and energy sources are stored here.
ParaCrawl v7.1

Seetransporte Transporte zur See sind unter ökonomischen und ökologischen Gesichtspunkten die optimale Transportart für große Warenmengen.
Sea transport is the optimal mode of transport for large volumes of goods both from an economic and an environmental perspective.
ParaCrawl v7.1

Das wäre zwar unter ökonomischen Gesichtspunkten die wünschenswerteste Option gewesen, sei jedoch politisch nicht erreichbar.
This would have been the most desirable option from an economic viewpoint, but was politically unattainable.
ParaCrawl v7.1

Die von mir erwähnten Artikel betreffen Aktivitäten, die unter den ökonomischen Gesichtspunkten des Vertrags ausgeübt werden, und nicht die Versorgung der Bürger mit Informationen.
The Articles that I mentioned concern activities carried out under the economic aspects of the Treaty and not purveyors of information to citizens.
Europarl v8

Der Bericht sieht es als positiv an, dass die Einwanderung unter ökonomischen Gesichtspunkten betrachtet wird, in Abhängigkeit von den Notwendigkeiten und Möglichkeiten der Mitgliedstaaten.
In effect, the report regards as positive the view that immigration should be envisaged from an economic viewpoint, as a function of the needs and capacities of Member States.
Europarl v8

Doch die überwiegende Mehrheit der jungen Menschen nutzt das Internet für soziale Medien, anstatt zu Bildungszwecken oder unter ökonomischen Gesichtspunkten.
But the vast majority of young people use the Internet for social media, rather than for economic or educational purposes.
News-Commentary v14

Dies ist zwar unter ökonomischen Gesichtspunkten vollkommen einleuchtend, aber um so weniger annehmbar, je näher die wirtschaftliche und politische Union rückt.
This may be perfectly logical in economic terms; it is less acceptable as we move towards economic and political union.
TildeMODEL v2018

In der deutschen Regelung [27], auf deren Grundlage der KMU-Aufschlag gewährt wurde, wird der KMU-Status — selbst bei Erfüllung der formalen Kriterien der KMU-Definition — in Fällen, in denen Großunternehmen faktisch die Kontrolle haben, sowie bei wirtschaftlichen Einheiten, die unter ökonomischen Gesichtspunkten nicht als KMU angesehen werden können, ausdrücklich ausgeschlossen.
Indeed, the text of the German scheme [27] on the basis of which the SME bonus was granted explicitly states that the SME status is excluded — even if the formal criteria of the SME definition are fulfilled — in cases where larger enterprises have factual control, or in the case of economic entities which economically speaking cannot be considered an SME.
DGT v2019

Unter ökonomischen Gesichtspunkten spricht für eine Handelsliberalisierung andererseits vor allem die Tatsache, daß die Vorteile einer multilateralen Liberalisierung normalerweise zum größten Teil den Bemühungen um einen Abbau der eigenen Handelsschranken zu verdanken sind.
The economic case for trade liberalization, on the other hand, stresses the fact that the largest part of the gains from multilateral liberalization usually come about as a result of countries' efforts to reduce their own trade barriers.
TildeMODEL v2018

Als Störgrößen sind hier insbesondere Temperaturausgleichsvorgänge zwischen dem Werkstoff, der Verdichtungseinheit und der Umgebung anzuführen, die unter ökonomischen Gesichtspunkten nicht kompensiert werden können.
In this respect, temperature equalizing processes occurring between the material, the compacting unit and the environment must be cited as disturbance factors which cannot be compensated economically.
EuroPat v2

Die Schätzung der vom Staat für Maßnahmen im Zusammenhang mit dem Konsum illegaler Drogen aufgewendeten Mittel unter ökonomischen Gesichtspunkten ist somit ein wesentlicher Schritt im Hinblick auf das Verständnis der Auswirkungen des Drogenkonsums in ihrer gesamten Bandbreite.
Estimating in economic terms the resources deployed by the state in response to the use of illicit drugs is therefore an essential step towards understanding the wider impact of drug use.
EUbookshop v2