Übersetzung für "Unnötiges risiko" in Englisch

Bedford, gehen Sie kein unnötiges Risiko ein.
Bedford, don't endanger yourself unnecessarily.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten kein unnötiges Risiko eingehen.
We can't take unnecessary risks.
OpenSubtitles v2018

Ich gehe nicht gern ein unnötiges Risiko ein.
I don't like to take unnecessary chances.
OpenSubtitles v2018

Kein unnötiges Risiko, betrachte jeden in dem Gebäude als Bedrohung.
No unnecessary risk. Assume everyone you meet in that building is a threat.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen doch kein unnötiges Risiko eingehen.
We don't want to take any unnecessary risks.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es ist ein unnötiges Risiko angesichts unseres Auftrags, Sir.
I'm simply saying it seems like an unnecessary risk, given our objective, sir.
OpenSubtitles v2018

Es wäre ein unnötiges Risiko, dich hinzuschicken.
Sending you to Buenos Aires would be an unnecessary risk.
OpenSubtitles v2018

Kapitän, tiefer als 250 zu gehen, bedeutet ein unnötiges Risiko.
I respectfully suggest going below 250 meters is an unnecessary risk.
OpenSubtitles v2018

Anna den Stoff zu überlassen, ist ein unnötiges Risiko.
Giving Anna the compound is an unnecessary risk.
OpenSubtitles v2018

Die Fonds dürfen kein unnötiges Risiko eingehen.
The fund does not have to assume unnecessary risks.
EUbookshop v2

Das Team lehnte dies jedoch ab, man wolle kein unnötiges Risiko eingehen.
However, he refuses, not wanting to take the risk that something will go wrong.
WikiMatrix v1

Meiner Auffassung nach wäre dies ein unnötiges Risiko.
This, I believe, would be unnecessarily risky.
EUbookshop v2

Sie sind auch ein Zivilist und deswegen ein unnötiges Risiko.
You, too, are a civilian, And therefore an unnecessary risk.
OpenSubtitles v2018

Ihre Respektlosigkeit gegenüber dienstälteren Offizieren... bringt ihre Männer in ein unnötiges Risiko.
Your disrespect for senior officers... puts your men at needless risk.
OpenSubtitles v2018

Wir sagen nur, dass Sie ein unnötiges Risiko eingehen.
All we're saying is you're taking an unnecessary risk.
OpenSubtitles v2018

Das war unser Fehler und im Nachhinein betrachtet ein unnötiges Risiko.
That was our mistake and, in retrospect, an unnecessary risk.
ParaCrawl v7.1

Dort bewahren sie sich Flexibilität und gehen kein unnötiges Risiko ein.
By retaining flexibility, they undertake no unnecessary risk.
ParaCrawl v7.1

Gehen Sie kein unnötiges Risiko ein!
Do not take unnecessary risk!
CCAligned v1

Ein Verdacht genügt, und wir müssen nicht unbedingt ein unnötiges Risiko eingehen.
One single suspicion would suffice, and we don't need to run the unnecessary risk.
ParaCrawl v7.1

Verlange ich zu viel, wenn ich Charlotte bitte, - kein unnötiges Risiko einzugehen?
Am I being unreasonable in asking Charlotte not to go on taking these unnecessary risks?
OpenSubtitles v2018

Sie halten die Reise für ein unnötiges Risiko, weil sie die Motivation nicht verstehen.
I think they felt it was an unnecessary risk to take because they didn't understand the motivation.
OpenSubtitles v2018

Der Hang war sehr klein aber es wurmte mich, ein unnötiges Risiko eingegangen zu sein.
The slab is small but I'm already mocking myself for taking an unnecessary risk.
ParaCrawl v7.1

Und natürlich wollte ich weder für Markus noch für mich ein unnötiges Risiko eingehen.»
And off course I didn’t take any risks riding behind Markus.”
ParaCrawl v7.1

Ein frierender Motorradfahrer verliert schnell an Kraft und Konzentration und geht so ein unnötiges Risiko ein.
A freezing motorcyclist quickly loses strength and concentration and thus takes an unnecessary risk.
ParaCrawl v7.1

Wenn du einer dieser Stores bist, dann gehst du vielleicht ein unnötiges Risiko ein.
If you are one of these stores, then you may be taking an unnecessary risk.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten kein unnötiges Risiko eingehen und deshalb vor Ihrer Tour immer den Wetterbericht verfolgen.
You should not take any unnecessary risks and therefore always follow the weather report before your tour.
ParaCrawl v7.1