Übersetzung für "Ungebührlich verhalten" in Englisch

Vergiss Boris, sonst schreib ich in meinen Bericht... dass dein Verhalten ungebührlich ist.
You forget about Boris or my report will reflect that your conduct has been unbecoming.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Banken als Effektenhändler oder als Effekten kommissionäre auftreten, müssen sie genau wie die Börsenmakler speziellen Disziplinarmaßnahmen ausgesetzt sein, falls sie oder ihre Angestellten sich im Zusammenhang mit Effektengeschäften ungebührlich verhalten, insbesondere falls sie sich an Aktionen gegen das Interesse eines Kunden beteiligen.
As to the banks activities in connection with securities, whether as dealers or as commission agents, it ought to be laid down that they, as the brokers, are subject to appropriate disciplinary sanctions if they, or their employees, behave improperly, including acting contrary to their clients' interests.
EUbookshop v2

Ich möchte vorschlagen, daß die Präsidentschaft zu gegebener Zeit dem Parlament einen Änderungsantrag zur Geschäftsordnung zur Abstimmung vorlegt, der die Einführung von Sanktionen gegen Mitglieder vorsieht, die sich ungebührlich verhalten.
I would like to suggest that, at some stage, the presidency should introduce,for the approval of the House, an amendment to the Rules allowing for the introduction of sanctions against Members who misbehave.
EUbookshop v2

Für die meisten Leute, wenn sie ein Verhalten sahen, das sich nicht Gerechtigkeit und Moral anpasst, würden sie sagen, dass es Verhalten ungebührlich eines “Ritters” war.
For most people, if they saw behavior that did not conform to justice and morality they would say that it was behavior unbecoming of a “knight”.
ParaCrawl v7.1

Gäste die sich ungebührlich verhalten, oder Ruhe und ordnung stören, können vom Campingplatz verwiesen werden, auch mit Hilfe der Polizei.
Campers behaving badly or disturbing the peace may be ordered off the site, if necessary with police assistance.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des Frühjahrs 1937 hatten Arnold und Emma beobachtet, wie sich ein Priester, einem Jugendlichen gegenüber ungebührlich verhalten hatte.
During the early spring of 1937, Adolphe and Emma had both seen a priest misbehaving with a young teenage boy.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein großes Problem, denn es hat allerlei Skandale gegeben im Zusammenhang mit spirituellen Lehrern, die zu Recht oder zu Unrecht beschuldigt wurden, sich ungebührlich verhalten zu haben.
This is a big problem, because many scandals have arisen over spiritual teachers who either were rightly or wrongly accused of improper behavior.
ParaCrawl v7.1

Der Veranstalter behält sich ferner vor, Personen aus den Veranstaltungsräumen zu verweisen, die den Ablauf der Veranstaltung stören, sich ungebührlich verhalten oder eine Gefahr für sich oder andere darstellen.
The organiser reserves the right to expel attendees from the function rooms that hinder the proceedings, show improper behaviour or pose a threat to themselves or others.
ParaCrawl v7.1

Sie würden wahrscheinlich nicht spezifisch hervorheben, dass dieses Verhalten ungebührlich eines “Heiligen Ritters” war.
They probably wouldn’t specifically point out that this behavior was unbecoming of a “holy knight”.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir nur herumzuspielen versuchen, wenn wir versuchen, uns dem Haß zu ergeben, entzweiende Methoden einführen, Dinge tun, die nicht sahaj sind, dieser zornige Gott sitzt auf unseren Häuptern. Er ist auch in Mekka, diese Mekkaverehrung dort, wenn ihr versucht, euch ungebührlich zu verhalten, dann bricht sein Zorn aus.
If we try to play around, if we try to take to hatred among ourselves, take to divisive methods, take to something that is not Sahaj, this wrathful God is sitting on our head. He is also in Mecca. This is Makeshwarshiv there. If you try to misbehave, he comes out with his wrathfulness.
ParaCrawl v7.1

Daher bietet der Ausschank von schlechten Weinen keinen ausreichenden Schutz vor ungebührlichem Verhalten.
So serving bad wines is not really a safeguard against unruly conduct.
Europarl v8

Die Zauberin verwandelte Tom zur Strafe für sein ungebührliches Verhalten in einen Bären.
The sorceress turned Tom into a bear as punishment for his unseemly behavior.
Tatoeba v2021-03-10

War er an irgendwelchem ungebührlichen Verhalten beteiligt?
Was he involved in any disorderly conduct?
OpenSubtitles v2018

Pflichtvernachlässigung, betrunken und vernachlässigt, ungebührliches Verhalten.
Dereliction of duty, drunk and disorderly, conduct unbecoming.
OpenSubtitles v2018

Es war die reine Gefräßigkeit, ein für einen Offizier ungebührliches Verhalten.
It was pure, unadulterated gluttony, gastronomic conduct unbecoming a Starfleet officer.
OpenSubtitles v2018

Nicht zu wissen, die Regeln entschuldigt nicht ungebührliches Verhalten.
Not knowing the rules does not excuse improper behavior.
CCAligned v1

Ungebührliches Verhalten wird nicht toleriert, und eine Rückerstattung wird nicht ausgezahlt.
Unruly behaviour will not be tolerated and a refund will not be given.
ParaCrawl v7.1

Um die Farbe der Haare verändern in ungebührliches Verhalten und Hygienemaßnahmen zur Folge haben kann.
To change the color of hair can result in improper conduct and hygiene procedures.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, das ist untragbar, das ist ein schwerwiegender Verstoß gegen die Sitten des Hauses nach Artikel 9 und ich ersuche Sie daher, gegen dieses ungebührliche und untragbare Verhalten einen entsprechenden Ordnungsruf auszusprechen.
Madam President, this is unacceptable; this is a serious breach of the customs of the House in accordance with Rule 9, and I therefore implore you to issue the appropriate call to order against this improper and unacceptable behaviour.
Europarl v8

Aufsichtsbehörden sollten dazu in der Lage sein, wirksame Untersuchungen von möglicherweise ungebührendem Verhalten vorzunehmen, und dabei, so glaube ich, teilen wir sehr stark die Sorgen des Parlaments.
Regulators should be able to undertake effective investigations into possible improper conduct, and there it seems to me that we are very much in line with Parliament's concerns.
Europarl v8

Bei einer Analyse halte ich die Definition der irischen Arbeitsgruppe zur Verhütung des Mobbing für annehmbar, in der es heißt, Mobbing sei ein wiederholtes ungebührliches Verhalten, unmittelbar oder mittelbar, sei es verbal, physisch oder auf sonstige Weise, das von einer oder mehreren Personen gegenüber einer oder mehreren anderen am Arbeitsplatz und/oder im Rahmen der Beschäftigung an den Tag gelegt wird und das als das Recht des Einzelnen auf seine Würde am Arbeitsplatz unterminierend betrachtet werden kann.
By way of analysis, an acceptable definition seems to me to be that of the Irish working group for the prevention of harassment, which defines it as direct or indirect, inappropriate and repeated behaviour of a verbal, physical or other nature, directed by one or more persons against a third party or parties in the workplace and/or in the execution of their work, which may justifiably be considered to violate an individual' s right to dignity at work.
Europarl v8

Im Urteil vom 9. Dezember 2008, Q/Kommission, F-52/05*, hat das Gericht erstmals Art. 12a Abs. 3 des Statuts ausgelegt, der„Mobbing“ als ungebührliches Verhalten definiert, das über einen längeren Zeitraum, wiederholt oder systematisch in Verhaltensweisen, mündlichen oder schriftlichen Äußerungen, Handlungen oder Gesten zum Ausdruck kommt, die vorsätzlich begangen werden und die Persönlichkeit, die Würde oder die physische oder psychische Integrität einer Person angreifen.
In its judgment of 9 December 2008 in Case F-52/05* Q vCommission, the Tribunal interpreted for the first time Article 12a(3) of the StaffRegulations which defines psychological harassment as any improper conduct that takes place over a period, is repetitive or systematic and involves physical behaviour, spoken or written language, gestures or other acts that are intentional and that may undermine the personality, dignity or physical or psychological integrity of any person.
EUbookshop v2

Jede Gemeinde soll das Recht haben, ihren Pfarrer zu wählen und ihn zu entsetzen (abzusetzen), wenn er sich ungebührlich verhält.
Every municipality shall have the right to elect and remove a preacher if he behaves improperly.
WikiMatrix v1