Übersetzung für "Und vielen anderen" in Englisch

Dies wurde bereits in den G20 und in vielen anderen Foren erörtert.
This has already been debated in the G20 and many other forums.
Europarl v8

Aus diesem und vielen anderen Gründen unterstützen wir den Antrag für eine Entschließung.
For that and many other reasons we support the motion for a resolution.
Europarl v8

Gleiches galt für Rindfleisch aus Brasilien und bei vielen anderen Anlässen aus Bangladesch.
The same was done in the case of beef from Brazil and, on many other occasions, from Bangladesh.
Europarl v8

Homosexualität ist in Uganda und auch in vielen anderen afrikanischen Ländern illegal.
Homosexuality is illegal in Uganda as it is in many African countries.
Europarl v8

Diese Angelegenheit hat im Vereinigten Königreich und bei vielen anderen Empörung hervorgerufen.
This is a matter that has outraged the United Kingdom and many others.
Europarl v8

Wir haben das am Arbeitsmarkt, im Sport und in vielen anderen Bereichen.
This discrimination is going on in the labour market, in sport, and in many other areas.
Europarl v8

Da gibt es viele Möglichkeiten im Bereich der Reinigung und vielen anderen Bereichen.
There are many possibilities in many others fields, cleaning being one of them.
Europarl v8

Wir haben mit Bürgern aus den USA und vielen anderen Staaten gesprochen.
There were people from the United States and many other countries.
Europarl v8

Aus diesen und vielen anderen Gründen habe ich gegen den Bericht gestimmt.
For these and many other reasons I voted against the report.
Europarl v8

Was mit Spielzeug geschieht, geschieht auch mit Textilien und vielen anderen Produkten.
What is happening with toys is also happening with textiles and many other products.
Europarl v8

Man kann es etwa an Umsetzungen wie Wikipedia und an vielen anderen sehen.
You can experience it in designs like the Wikipedia, for instance, many others.
TED2020 v1

Okada war mit Mark Rothko und vielen anderen abstrakten Expressionisten befreundet.
Okada became friends with Mark Rothko and many other abstract expressionists, especially the early color field painters.
Wikipedia v1.0

In China und vielen anderen nichtwestlichen Ländern schreitet die Urbanisierung schnell voran.
China and many other non-Western countries are rapidly urbanizing.
News-Commentary v14

Er arbeitet genauso wie in C und vielen anderen Programmier-Sprachen.
Another conditional operator is the "?:" (or ternary) operator, which operates as in C and many other languages.
PHP v1

Es wurde in Kenia, Tansania, Südafrika und vielen anderen Orten repliziert.
It's been replicated in Kenya, and Tanzania, and South Africa and many other places.
TED2013 v1.1

Von den Starrs und vielen anderen Familien habe ich einige Ideen übernommen.
I've taken some ideas from the Starrs and from many other families I met.
TED2020 v1

Für das, was er Charley und vielen anderen getan hat.
For what he did to Charley and a dozen other men?
OpenSubtitles v2018

Baden Powell, der die Musik zu diesem Lied und vielen anderen komponierte:
Baden Powell who composed the music to this song and many others.
OpenSubtitles v2018

Sie haben uns und vielen anderen Familien Hoffnung gegeben.
What you've given us, and a lot of other families, is hope.
OpenSubtitles v2018

Und mit wie vielen anderen Unteroffizieren haben Sie außer bei diesem Vorfall gearbeitet?
And how many other NCOs have you worked beside without incident?
OpenSubtitles v2018

Reis ist in Südostasien und an vielen anderen Orten das Grundnahrungsmittel.
Rice is the staple food in Southeast Asia and in many parts of the world.
GlobalVoices v2018q4

Wie auch im Arabischen und vielen anderen afroasiatischen Sprachen hat die 3.Pers.sg.
The language has been heavily influenced by Egyptian Arabic, and it is not closely related to the other Berber languages.
Wikipedia v1.0

Aus all diesen und noch vielen anderen Gründen werde ich dagegen stimmen.
Parliament is also discovering that the social and environmental clauses, which everybody here is calling for, can only be included in the WTO if all its members vote for them.
EUbookshop v2

Dieses Böse wurde von bestimmten Tätern verübt und von vielen anderen Menschen ermöglicht.
He notes that such reductions have been permitted by some companions of the Prophet and some of their followers.
WikiMatrix v1

Ein umfassendes Industriefor­schungsprogramm muß sich mit diesen ­und vielen anderen ­ Fragen befassen.
There is no unwritten law stating that American or Japanese factories will always be more competi­tive than their European equivalents ­the laws of physics and chemistry are universal.
EUbookshop v2

Es ist auch Partner zweier EU-EQUAL-Programme und arbeitet mit vielen anderen Organisationen zusammen.
It is also a partner of two EU EQUAL programmes and works with many other organisations.
EUbookshop v2

Er enthält Musik von Kasson Crooker, Hans Nieswandt und vielen anderen.
It features music by Kasson Crooker, Hans Nieswandt, and many others.
WikiMatrix v1