Übersetzung für "Unbürokratische hilfe" in Englisch

Sie sind auf unmittelbare und unbürokratische Hilfe angewiesen.
They are dependent on immediate and unbureaucratic aid.
ParaCrawl v7.1

Unsere Spezialisten im Service-Center leisten schnelle, professionelle und unbürokratische Hilfe.
Our specialists in the customer service provide assistance quickly, professionally and non-bureaucratically.
CCAligned v1

In sozialen Notfällen gewährt die Senator-Rösner-Stiftung unbürokratische finanzielle Hilfe.
The Senator Rösner Foundation provides unbureaucratic support in cases of social distress.
ParaCrawl v7.1

Den Betroffenen wurde mit einer Sofortspende schnelle und unbürokratische Hilfe gewährt.
With a directly donation and unbureaucratic help the people got provided.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten massgeschneiderten Schutz und schnelle, unbürokratische Hilfe.
We offer tailor-made protection and fast, non-bureaucratic assistance.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Motto "Wiener für Serbien" wurde eine rasche und unbürokratische Hilfe sichergestellt.
Rapid, unbureaucratic assistance was organised under the slogan "Wiener for Serbia".
ParaCrawl v7.1

Mit einem Kraftakt haben wir über 200 Millionen ECU zur Verfügung gestellt und auf unbürokratische und schnelle Hilfe gedrängt.
With a great show of strength, we made over ECU 200 million available, and we insisted on unbureaucratic and rapid aid.
Europarl v8

Deshalb ist das, was Kommissar Špidla gesagt hat, richtig: Wir brauchen schnelle Hilfe und wir brauchen unbürokratische Hilfe.
Commissioner Špidla is thus quite right when he says that we need swift aid and we need unbureaucratic aid.
Europarl v8

Neben den höchsten Standards für Datenschutz, IT-Sicherheit und Verschlüsselung bieten wir schnelle und unbürokratische Hilfe bei sämtlichen Problemen unserer Kunden, sei es ein fehlerhafter Download, Fragen zur Bezahlung oder ähnlichem.
In addition to the highest standards of data protection, IT security and encryption we provide quick and efficient help for all problems of our customers, be it a faulty download, questions regarding the payment or the like.
CCAligned v1

Die Franz Beckenbauer Stiftung ist dafür bekannt, dass sie schnelle und unbürokratische Hilfe leistet“, so Fritz Esterer, Vorstandsvorsitzender der WTS.
The Franz Beckenbauer Foundation is well known for providing fast and unbureaucratic assistance", says Fritz Esterer, Chairman of WTS.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung Ihrer bereits erhobenen Daten kann in Notfällen wertvolle Zeit sparen und Ihnen somit eine unbürokratische und schnelle Hilfe verschaffen.
In emergencies, the use of your existing data may save precious time and so offer you fast and unbureaucratic assistance.
ParaCrawl v7.1

Hermes unterstützt die Organisation Habitat for Humanity e.V., die schnelle und unbürokratische Hilfe im Katastrophenfall leistet.
Hermes supports Habitat for Humanity e.V, an organisation that provides fast and non-bureaucratic help in disaster zones.
ParaCrawl v7.1

Dieser Verein arbeitet mit der Christoffel Blindenmission in Port-au-Prince,Haiti, zusammen und kann deswegen unbürokratische Hilfe vor Ort leisten.
This organization is closely cooperating with theCBM in Port-au-Prince and therefore is able to give direct aid in Haiti.
ParaCrawl v7.1

Versicherungslösungen für Wetterrisiken - darunter auch Mikroversicherungen - können eine wichtige Rolle spielen, um schnelle und unbürokratische Hilfe zur Bewältigung großer Naturkatastrophenschäden zu leisten und damit Existenzen zu sichern.
Weather risk insurance-related solutions - among them microinsurances - can play a key role in providing swift and unbureaucratic recovery aid following major losses caused by such natural catastrophes, and thus safeguard livelihoods.
ParaCrawl v7.1

Die Mission der Stiftung „Schalke hilft!“ lautet schnelle, unbürokratische und direkte Hilfe für Menschen aus Gelsenkirchen, dem Ruhrgebiet und den angrenzenden Regionen.
The mission of the foundation "Schalke hilft" is fast, unbureaucratic and direct help for people from Gelsenkirchen, the Ruhr area and the neighboring regions.
CCAligned v1

Schnelle und unbürokratische Hilfe – das ist auch das Ziel der Elterninitiative für krebskranke Kinder e.V. Siegen.
Rapid and non-bureaucratic help - that is also the goal of "Elterninitiative krebskranker Kinder e.V."
ParaCrawl v7.1

Das erste Auto wurde in Wien übergeben und wird im Mutter-Kind-Haus "Luise" eingesetzt, wo Mütter und Kinder in Not schnelle und unbürokratische Hilfe sowie einen sicheren Platz finden.
The first car was presented in Vienna and is being used at the Luise shelter for battered women and children, which offers mothers and their children fast, unbureaucratic assistance and a safe place to stay in emergency situations.
ParaCrawl v7.1

Als Unternehmen mit vielen Standorten weltweit legen wir viel Wert auf unbürokratische und schnelle Hilfe vor Ort – genau dort, wo sie notwendig ist.
As a company with many locations worldwide, we recognize the importance of providing rapid assistance at the local level – right where itâ€TMs needed and without unnecessary red tape.
ParaCrawl v7.1

Seit mehr als 10 Jahren initiiert die Kleine Zeitung die Aktion „Kärntner in Not“, die schnelle und unbürokratische Hilfe für bedürftige Mitmenschen umsetzt.
For more than 10 years the Kleine Zeitung newspaper has led the “Carinthians in Need“ campaign, which provides quick and unbureaucratic help for people in need in Carinthia.
ParaCrawl v7.1

Unbürokratische und nachhaltige Hilfe leisten – dieser Aufgabe widmet sich der WACKER HILFSFONDS, vor allem nach Naturkatastrophen.
WACKER HILFSFONDS (WACKER's relief fund) is dedicated to providing unbureaucratic, long-term aid, especially in the wake of natural disasters.
ParaCrawl v7.1

Unsere unbürokratische und overheadfreie Hilfe ermöglicht es Fischern, Kaufleuten, Handwerkern, Schneidern und Lebensmittelhändlern, ihr eigenes Leben und das ihrer Gemeinden wiederaufzubauen.
Our unbureaucratic and overhead-free aid has enabled fishermen, merchants, mechanics, tailors, and canteen owners to rebuild the lives of their families and their communities.
ParaCrawl v7.1