Übersetzung für "Umsetzen zu können" in Englisch

Denn dies ist notwendig, um diese Politik wirksam umsetzen zu können.
This is necessary to be able to pursue the policy effectively.
Europarl v8

Um die Aufwandsbegrenzung in der Praxis umsetzen zu können, brauchen wir Tiefseefanglizenzen.
In order to implement in practice an effort limitation, we need deep-sea fishing licences.
Europarl v8

Um neue organisatorische Strukturen wirkungsvoll umsetzen zu können, müssen Führungskräfte lernen:
To integrate and operate new organisational structures, managers need to be trained to:
EUbookshop v2

Um diese Vorschläge umsetzen zu können, müßten neue Mittel bereitgestellt werden.
Additional funding would have to be sought for such research proposals if the work is to proceed.
EUbookshop v2

Um die Lissabon-Strategie umsetzen zu können, hat die EU wichtige Politikinstrumente eingeführt.
To implement the Lisbon strategy, the EU has put in place important policy instruments.
EUbookshop v2

Seid ihr finanziell noch in der Lage, das Projekt umsetzen zu können?
Are you financially still able to bring the project to fruition?
CCAligned v1

Um diese Strategie erfolgreich umsetzen zu können, war eine leistungsfähige E-Mail-Management-Lösung vonnöten.
For this strategy to work, a high-grade email management solution was necessary.
CCAligned v1

Um sie umsetzen zu können, müssen wir unsere Kunden verstehen.
To achieve this we have to understand our customers.
ParaCrawl v7.1

Farhym vereint alle notwendigen Ressourcen um die Designwünsche unserer Kunden umsetzen zu können.
Farhym combines all the necessary resources to implement the design needs of our customers.
CCAligned v1

Wir sind groß genug, um komplexe Projekte umsetzen zu können.
We are large enough to implement complex projects.
ParaCrawl v7.1

Um Projektideen und wissenschaftliche Ansätze umsetzen zu können, wurde eine Anschubfinanzierung ausgeschrieben.
In a tender process, bids were invited for seed funding to implement project ideas and scientific approaches.
ParaCrawl v7.1

Um diese Anforderungen umsetzen zu können verwendet myonic unterschiedlichste Lagerkonzepte.
To be able to meet these requirements, myonic can use all kinds of bearing concepts.
ParaCrawl v7.1

Manager müssen in der Lage sein Effizienzmaßnahmen sofort kopieren und umsetzen zu können.
Managers need to be able to copy and implement efficiency measures instantly.
ParaCrawl v7.1

Neben diesen ist eine semantische Beschreibung notwendig, um Industrie-4.0-Konzepte umsetzen zu können.
A semantic description is also required to implement Industry 4.0 concepts.
ParaCrawl v7.1

Um diese Themen erfolgreich umsetzen zu können, werden qualifizierte Mitarbeiter benötigt.
In order to implement the planned future activities, qualified employees are necessary.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt die fehlende Möglichkeit, Aufbewahrungsfristen definieren und umsetzen zu können.
Moreover, there is no possibility to define and to realize retention periods.
ParaCrawl v7.1

Um dies umsetzen zu können, muss in der gemeinsamen Agrarpolitik ein Umdenken erfolgen.
To do that, there is a need for a change of culture in the common agricultural policy.
Europarl v8

Deshalb muss, um dies umsetzen zu können, die erforderliche Mittelverwendung gegeben sein.
To be able to do that, therefore, it must have the necessary budget appropriation.
Europarl v8

Aber was ist mit den nötigen Ressourcen, um diese Vorhaben auch erfolgreich umsetzen zu können?
But what about the resources that are needed if we are to be able to successfully bring these projects to fruition?
Europarl v8

Erstens muss man genug Geld haben, um seine ehrgeizigen Ziele auch umsetzen zu können.
First of all, ambition depends on having the money to actually implement your ambitions.
Europarl v8

Danach sollten sich die Mittel richten, um eine derartige Politik auch umsetzen zu können.
This should also determine what resources are allocated to enable such a policy to be actually implemented.
Europarl v8

Um den neuen Plan umsetzen zu können, musste die FSO einen Lizenzgeber für sich gewinnen.
To implement the new plan, FSO needed to attract a licensor.
DGT v2019