Übersetzung für "Umgeschrieben werden" in Englisch

Das bedeutet jedoch nicht, dass die Geschichte umgeschrieben werden muss.
That does not, however, mean that history has to be re-written.
Europarl v8

Oft mussten Passagen gestrichen und Texte umgeschrieben werden.
However, sometimes stanzas were omitted and texts were altered.
WikiMatrix v1

Bisweilen muß auch die Ausbildungsfachsprache in die einfache Gemeinsprache umgeschrieben werden.
This may not be true, as the transfer may require detailed re-design of access methods (e.g. moving from keywords to a menu-driven approach) and/or the elimination of codings as a means of searching; sometimes training jargon may need to be re-written in plain language.
EUbookshop v2

Die Differentialgleichung kann zunächst in die allgemeine Form EPMATHMARKEREP mit umgeschrieben werden.
The differential equation can first be rewritten into the general form
EuroPat v2

Wenn er die Lanze zerstört, kann diese Realität nie mehr umgeschrieben werden.
If he destroys the Spear, that means this reality cannot be rewritten.
OpenSubtitles v2018

Infolgedessen musste die Programmierung für alle integrierten, multifunktionalen dezentralen Komponenten umgeschrieben werden.
As a result, the programming for all the integrated, multifunction peripheral components had to be rewritten.
OpenSubtitles v2018

Es steht außer Frage, das Drehbuch muss umgeschrieben werden.
Now, there's no question about it. The script needs some rewriting.
OpenSubtitles v2018

Wenn sich ihre Erkenntnisse erhärten, müssten dann die Physikbücher umgeschrieben werden?
If their findings are substantiated, will the physics text books have to be rewritten?
ParaCrawl v7.1

Finden Sie keine Antimaterie, so müssen die Physik- Lehrbücher umgeschrieben werden...
If you don't find any antimatter, physics textbooks will need to be rewritten...
ParaCrawl v7.1

Diese kann auf die LL-Knotennummer des empfangenden Vermittlungsknotens umgeschrieben werden.
This can be transferred to the LL node number of the receiving switching node.
EuroPat v2

Sensation mit weitreichenden Folgen: Geschichtsbücher müssen umgeschrieben werden!
This is a scientific sensation with far-reachings consequences: History books must be re-written!
CCAligned v1

Könnten Sie bitte erklären, wie der oben genannte Code umgeschrieben werden sollte?
Could you please explain how the aforementioned code should be rewritten?
CCAligned v1

Soll Paragraph 8a so umgeschrieben werden?
Should paragraph 8a be rewritten in this way?
CCAligned v1

Doch dann kam "Die Krise", die Enzyklika musste umgeschrieben werden.
But then The crisis came, the Encyclical had to be rewritten.
ParaCrawl v7.1

Daher muss auch die Repräsentation gestriger Ereignisse laufend neu überdacht und umgeschrieben werden.
So the representation of yesterday’s events, too, must be continually rethought and rewritten.
ParaCrawl v7.1

Jeder der fast 500,000 Android Apps da draußen müsste umgeschrieben oder optimiert werden.
Each of the nearly 500,000 Android apps out there would have to be rewritten or tweaked.
ParaCrawl v7.1

Das Genom kann also sehr leicht in RNA umgeschrieben werden.
In conclusion, the genome can be very easily transcribed into RNA.
ParaCrawl v7.1

Gut möglich also, dass die Geschichte der Popmusik umgeschrieben werden muss.
So, it is quite possible that the history of pop music has to be rewritten.
ParaCrawl v7.1

Muss die Geschichte der Popmusik umgeschrieben werden?
Needs the history of pop music to be rewritten?
ParaCrawl v7.1

Muss nun die Musikgeschichte umgeschrieben werden?
Does music history have to be rewritten?
ParaCrawl v7.1

Der Konvertierungsvorgang ist langsam, weil alle Daten zweimal umgeschrieben werden.
The conversion is a slow process as all data gets re-written twice.
ParaCrawl v7.1

Wie ist es möglich, dass rotfarbene Katzen so oft umgeschrieben werden?
How is it possible that cats, coloured with red, are transferred so often to another colour?
ParaCrawl v7.1

Die Lehrbücher der Elementarteilchenphysik müssen nicht umgeschrieben werden.
The textbooks of elementary particle physics do not need to be rewritten.
ParaCrawl v7.1

Jetzt besteht keine Veranlassung, zu sagen, dass der Text umgeschrieben werden muss.
Now is not the time to say that we need to rewrite the text.
Europarl v8

Natürlich gibt es einen dritten Weg, doch dafür müssten die Regeln der WHO umgeschrieben werden.
There is, of course, a third path, but it would require re-writing the WTO’s rules.
News-Commentary v14

Arbeitsgenehmigungen, Ausweise, Bildungsabschlüsse, Führerscheine usw. müssen daher nicht mehr registriert oder umgeschrieben werden.
This means that all questions about the correct application of administrative law, and much of EU law, should be brought before an administrative court.
EUbookshop v2

Bitte beachten Sie: ein Schengen-Visum kann nicht verlängert oder für einen anderen Aufenthaltszweck umgeschrieben werden!
Please note: A Schengen visa can not be extended or changed to cover a different purpose.
ParaCrawl v7.1