Übersetzung für "Um jeweils ein jahr" in Englisch

Durch Wiederholung des Wirksamkeitstests kann das Verfalldatum um jeweils ein Jahr hinausgeschoben werden.
The expiry date can be extended for further periods of one year by repetition of potency tests.
JRC-Acquis v3.0

Nach erneuter Überprüfung können bestehende Zertifikate jeweils um ein weiteres Jahr verlängert werden.
After a repeat test, existing certificates can be extended for a period of one year in each case.
Wikipedia v1.0

Sofern nicht gekündigt, automatische Verlängerung um jeweils ein Jahr.
Automatically renewed year by year if no notice of termination.
EUbookshop v2

Es kann stillschweigend um jeweils ein Jahr verlängert werden.
Renewable on an annual basis unless notice of termination is given.
EUbookshop v2

Danach kann es stillschweigend um jeweils ein Jahr verlängert werden.
Renewable thereafter on a yearly basis unless notice of termination is given.
EUbookshop v2

Domains verlängern sich immer automatisch um jeweils ein 1 Jahr:
Domains are always automatically renewed for another year.
CCAligned v1

Die Erneuerung der beiden anderen Gruppen erfolgte jeweils um ein Jahr gestaffelt.
The overhaul of the other two groups was carried out staggered over the next two years.
ParaCrawl v7.1

Das Visum kann innerhalb Thailands jeweils um ein Jahr verlängert werden.
The visa can be extended for a period of one year within Thailand.
ParaCrawl v7.1

Das Mandat ist nach 2008 bis zum Ende des Geschäftsjahres 2012 um jeweils ein Jahr verlängerbar.
Its mandate is renewable thereafter on a yearly basis until the end of the financial year 2012.
DGT v2019

Wird dieser Rahmenvorschlag nicht verabschiedet, besteht eine zwei­malige Verlängerungsmöglichkeit um jeweils ein weiteres Jahr.
If this framework proposal is not adopted, there are two other extension possibilities, each for a further year.
TildeMODEL v2018

Es wird fu¨r zehn Jahre geschlossen und kann danach stillschweigend um jeweils ein Jahr verla¨ngert werden.
It will be concluded for a period of 10 years, automatically renewable from year to year thereafter.
EUbookshop v2

Der Vertrag wird auf ein Jahr abgeschlossen und kann um jeweils ein Jahr verlängert werden.
The contract is concluded for one year and is re newable from year to year.
EUbookshop v2

Die Mitgliedschaft ist auf ein Jahr begrenzt und kann dann jeweils um ein Jahr erneuert werden.
Registration is valid for one year and can be renewed at the and of the year.
CCAligned v1

Auf Antrag kann eine Verlängerung um jeweils ein Jahr im Rahmen der Regelstudienzeit gewährt werden.
If applied for, it may be extended each year within the standard period of study.
ParaCrawl v7.1

Zum Ende der Laufzeit eines Supportvertrags kann dieser jeweils um ein weiteres Jahr verlängert werden.
At the first and subsequent expiration dates the support agreement can be renewed for another year.
ParaCrawl v7.1

Diese Vereinbarung kann durch Einverständnis beider Parteien jeweils um ein (1) Jahr verlängert werden.
This Agreement may be renewed for additional one (1) year periods by the mutual agreement of both parties.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde hat die Möglichkeit, die Wartungsvereinbarung jeweils um ein weiteres Jahr zu verlängern.
Customers have the option to renew maintenance each year.
ParaCrawl v7.1

Premium-Support verlängert sich automatisch um jeweils ein Jahr, falls keine Kündigung zum Laufzeitende erfolgt.
Premium support extends automatically for another year if not terminated until maturity date.
ParaCrawl v7.1

Das Stipendium wird zunächst für ein Jahr bewilligt und auf Antrag jeweils um ein Jahr verlängert.
The scholarship will be granted initially for one year and extended by one year each time upon application.
ParaCrawl v7.1

Die Laufzeit des Vertrags beträgt 3 Jahre mit dreimaliger Verlängerungsmöglichkeit um jeweils ein Jahr.
Duration of the contract is 3 years with 3 optional extensions of 1 year each.
ParaCrawl v7.1

Es wird stillschweigend um jeweils ein Jahr verlängert, soweit nicht eine der Vertragsparteien es wenigstens sechs Monate vor dem Zeitpunkt seines Auslaufens kündigt.
It shall be automatically renewed on a yearly basis unless one of the Parties renounces it at least six months before its expiry date.
DGT v2019

Die einzigen Abhilfemaßnahmen, die unmittelbar auf die im Zusammenhang mit diesem Markt geäußerten Bedenken abstellen, sind die Verpflichtung zum Verzicht auf duale Angebote (Gas/Strom) bis zur Liberalisierung des Marktes für industrielle Großabnehmer und die dieser Kundengruppe angebotene Möglichkeit, ihre Gaslieferverträge um jeweils ein Jahr zu verlängern.
The only remedies which directly address the concerns raised in this market are the commitments not to engage in dual offers (gas/electricity) before the gas liberalisation of LICs and to offer LICs the possibility to renew their gas contract on a yearly basis.
DGT v2019

Gemäß Artikel 13 Absatz 2 der Richtlinie 2001/95/EG, welche die Richtlinie 92/59/EG vom 15. Januar 2004 aufgehoben und ersetzt hat, haben Entscheidungen der Kommission zur Verpflichtung von Mitgliedstaaten, Maßnahmen zu ergreifen, um von bestimmten Produkten ausgehende ernste Gefahren zu verhindern, eine Geltungsdauer von höchstens einem Jahr und können um höchstens jeweils ein weiteres Jahr verlängert werden.
Article 13(2) of Directive 2001/95/EC, which has repealed and replaced Directive 92/59/EC from 15 January 2004, states that Commission decisions requiring Member States to take measures to prevent serious risks posed by certain products shall be valid for periods not exceeding one year and may be confirmed for additional periods none of which shall exceed one year.
DGT v2019

Gemäß Artikel 13 Absatz 2 der Richtlinie 2001/95/EG, welche die Richtlinie 92/59/EWG zum 15. Januar 2004 aufgehoben und ersetzt hat, haben Entscheidungen der Kommission zur Verpflichtung von Mitgliedstaaten, Maßnahmen zu ergreifen, um von bestimmten Produkten ausgehende ernste Gefahren zu verhindern, eine Geltungsdauer von höchstens einem Jahr und können um höchstens jeweils ein weiteres Jahr verlängert werden.
Article 13(2) of Directive 2001/95/EC, which has repealed and replaced Directive 92/59/EC from 15 January 2004, states that Commission decisions requiring Member States to take measures to prevent serious risks posed by certain products shall be valid for periods not exceeding one year and may be confirmed for additional periods none of which shall exceed one year.
DGT v2019

Somit trägt dieser Vorschlag dem Wunsch der Staats- und Regierungschefs Rechnung, er bedeutet eine Verlängerung um einen begrenzten Zeitraum - ein Jahr mit der Möglichkeit der zweimaligen Verlängerung um jeweils ein weiteres Jahr, also bis zu maximal drei Jahren -, aber keineswegs kann er der endgültige Vorschlag sein, sondern er ist eine Übergangslösung, bis wir andere Lösungen auf den Weg bringen können.
This proposal therefore responds to the desire of the Heads of State and Government and implies an extension for a limited period - one year renewable for two further consecutive years, that is up to a maximum of three years - but under no circumstances can it be the definitive proposal, but simply a transitional solution until we can implement other solutions.
Europarl v8

Auf dieser Grundlage legte die Kommission einen Vorschlag vor, der eine Verlängerung des bestehenden Systems um maximal drei Jahre - jeweils um ein Jahr - vorsieht, um Zeit für die Suche nach allgemeinen Regelungen zu haben, die natürlich weder für Österreich noch für sonst jemanden die Fortsetzung des Ökopunktesystems oder eines ähnlichen Systems bedeuten werden.
On this basis, the Commission presented a proposal which suggested an extension for a maximum of three years - year by year - of the current system, in order to allow time to seek general rules which of course will not mean for Austria or anybody the maintenance of the ecopoints system or any similar system.
Europarl v8

Anschließend wird das Zollkontingent für dieselbe Menge jeweils um ein Jahr verlängert, es sei denn, spätestens drei Monate vor Abschluss des laufenden Kontingents wird eine Änderung beschlossen.
Subsequently the tariff quota shall be extended regularly for one year at a time and for the same volume unless a revision is adopted not later than three months before the closure of the current quota.
JRC-Acquis v3.0