Übersetzung für "Transaktionen tätigen" in Englisch

Kann ich Transaktionen auf Konten tätigen, die keine Vertrauenskonten sind?
Can I carry out transactions on accounts that are not trusted accounts?
ParaCrawl v7.1

Sie benötigen nur deren Bitcoin-Adresse um jederzeit Transaktionen tätigen zu können.
You just need their bitcoin address and then you can transact with them anytime.
ParaCrawl v7.1

Leider könnten diese Informationen verwendet werden, um illegale Transaktionen zu tätigen.
Unfortunately, this information could be used to make illicit transactions.
ParaCrawl v7.1

Die Unterschiede im Vertragsrecht zwischen den verschiedenen Mitgliedstaaten bremsen KMU, die grenzüberschreitende Transaktionen tätigen wollen.
The differences in contract law between the various Member States are slowing down SMEs wishing to carry out cross-border transactions.
Europarl v8

Ende 2011 wurde die Investmentphase abgeschlossen, der Fonds wird also keine neuen Transaktionen mehr tätigen.
By the end of 2011, the investment period ended and the Fund is closed for new transactions.
ParaCrawl v7.1

Vereinfacht gesagt ist Bitcoin ein Online Bezahlungssystem, welches Menschen erlaubt anonyme Transaktionen zu tätigen.
Basically, bitcoin is an online payment system which allows people to make anonymous transactions using bitcoin currency.
ParaCrawl v7.1

Mit der Betrugsprävention sollten sich die Spieler wohl fühlen, wenn sie Transaktionen im Casino tätigen.
With the fraud prevention in place, players should feel comfortable in making transaction at the casino.
ParaCrawl v7.1

Ich kann nun keine Transaktionen am Schalter tätigen, sondern nur Zahlungen via Online Banking ausführen.
I am now unable to carry out transactions at the counter, and can only execute payments via Online Banking.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist die Identität aller Kunden festzustellen, die Transaktionen tätigen, deren Betrag sich auf 15.000 ECU oder mehr beläuft.
Moreover, identification is required of all customers concluding transactions of over ECU 15 000.
Europarl v8

Erstens ist es wichtig, Normalbürgern zu ermöglichen, Bargeld weiterhin dort zu verwenden, wo dies praktisch ist, und anonyme Käufe von mäßiger Größe zu tätigen, jedoch zugleich das Geschäftsmodell jener zu untergraben, die große, wiederholte Transaktionen auf Großhandelsniveau tätigen.
First, it is important to allow ordinary citizens to continue using cash for convenience and to make reasonable-size anonymous purchases, while undermining the business models of those engaged in large, repeated anonymous transactions on a wholesale level.
News-Commentary v14

Der Verordnungsentwurf ist Teil eines neuen Meldesystems in Österreich im Bereich der Zahlungsbilanzstatistik und des Auslandsvermögensstatus ( nachfolgend als „grenzüberschreitende Statistiken » bezeichnet ) und bedeutet eine allgemeine Umstellung auf ein System , das hauptsächlich auf Direktmeldungen durch gebietsansässige juristische Personen , die grenzüberschreitende Transaktionen tätigen , beruht .
The draft regulation will form part of the new reporting system in Austria in the area of balance of payments and international investment position statistics ( hereinafter « cross-border statistics ') , and reflects a general change to a system that relies predominantly on direct reporting by resident legal entities that conduct cross-border transactions .
ECB v1

Daher ist zur Feststellung, ob der Preis für eine konzerninterne Transaktion fremdvergleichskonform ist, wenn verbundene Unternehmen Transaktionen miteinander tätigen, ein Vergleich der eingesetzten Vermögenswerte, der wahrgenommenen Funktionen und der übernommenen Risiken erforderlich [187].
As Ireland itself explained in the course of the administrative procedure: ‘Revenue, in the course of its normal operations, engages with tax payers, in order to provide clarity as to the application of tax law […].
DGT v2019

Der EWSA weist darauf hin, dass diese Maßnahme ebenfalls die Steuergebie­te von Mitgliedstaaten umfassen und sich auch auf Unternehmen erstrecken sollte, die weiter­hin Transaktionen tätigen, an denen in diesen Gebieten ansässige Unternehmen beteiligt sind.
The Committee points out that this measure should also include jurisdictions belonging to Member States as well as companies that continue to conduct operations involving entities belonging to those territories.
TildeMODEL v2018

Mit den Eingabedaten-Pflichtbeiträgen soll beaufsichtigten Unternehmen nicht die Pflicht auferlegt werden, Transaktionen zu tätigen oder sich zur Durchführung von Transaktionen zu verpflichten.
Mandatory contribution of input data is not intended to impose an obligation on supervised entities to enter into, or to commit to entering into, transactions.
DGT v2019

Die auf den Terminmärkten realisierten Gewinne, die für die Fischereiunternehmen eine Senkung ihrer Treibstoffkosten ermöglichten, konnten nur dank der staatlichen Mittel erzielt werden, die den FPAP in die Lage versetzten, auf den Terminmärkten finanzielle Transaktionen zu tätigen.
As regards the profits made on the futures markets which enabled the fisheries undertakings to be supplied with less expensive fuel, it was only possible for them to be made thanks to the existence of the State resources, which gave the FPAP the means to undertake financial transactions on the futures markets.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten den Unternehmen auch gestatten dürfen, unter bestimmten Bedingungen die Genehmigung der Aktionäre für bestimmte, genau festgelegte Arten wiederkehrender Transaktionen, die mehr als 5 % des Vermögens des Unternehmens betreffen, vorab einzuholen und die Aktionäre für wiederkehrende Transaktionen, die mehr als 1 % des Vermögens des Unternehmens betreffen, vorab um eine Befreiung von der Pflicht zur Vorlage des Berichts eines unabhängigen Dritten zu ersuchen, damit Unternehmen solche Transaktionen leichter tätigen können.
Member States should also be able to allow companies to request the advance approval by shareholders for certain clearly defined types of recurrent transactions above 5 percent of the assets, and to request from shareholders an advance exemption from the obligation to produce an independent third party report for recurrent transactions above 1 percent of the assets, under certain conditions, in order to facilitate the conclusion of such transactions by companies.
TildeMODEL v2018

Gemäß den Bestimmungen der meisten der 60 unterbreiteten Angebote wird es in Zukunft möglich sein, Mehrheitsbeteiligungen an ausländischen Unternehmen zu halten, Zweigniederlassungen zu eröffnen, von der Gleichbehandlung mit inländischen Versicherern zu profitieren und, in der Transportversicherung wie in der Rückversicherung, unbeschränkt grenzüberschreitende Transaktionen zu tätigen.
Under the terms of most of the 60 offers put on the table, it will now be possible to gain majority foreign holdings, to open branches, to be treated in the same way as national insurers, and to engage in unlimited trans-frontier operations both in respect of transport insurance and re-insurance.
TildeMODEL v2018

Viele europäische Bürgerinnen und Bürger schrecken nach wie vor davor zurück, elektronische Transaktionen zu tätigen und/oder digitale Inhalte aufzurufen und zu nutzen.
A considerable number of European citizens are still not comfortable with dealing in electronic transactions, and/or accessing and consuming content digitally.
TildeMODEL v2018

Viele europäische Bür­gerinnen und Bürger schrecken nach wie vor davor zurück, elektronische Transaktionen zu tätigen und/oder digitale Inhalte aufzurufen und zu nutzen.
A considerable number of European citizens are still not comfortable with dealing in electronic transactions, and/or accessing and consuming content digitally.
TildeMODEL v2018

Der Verordnungsentwurf ist Teil eines neuen Berichtssystems in Österreich im Bereich der Zahlungsbilanzstatistik und des Auslandsvermögensstatus ( nachfolgend als „grenzüberschreitende Statistiken » bezeichnet ) und bedeutet eine allgemeine Umstellung von indirekten Meldungen grenzüberschreitender Zahlungen durch den Bankensektor auf ein System , das hauptsächlich auf Direktmeldungen durch gebietsansässige juristische Personen , die grenzüberschreitende Transaktionen tätigen , beruht .
The draft regulation will form part of the new reporting system in Austria in the area of balance of payments and international investment position statistics ( hereinafter « cross-border statistics ') and reflects a general change from indirect reporting by the banking sector of cross-border payments to a system that relies predominantly on direct reporting by resident legal entities that conduct crossborder transactions . The reporting requirements cover the services that reporting agents provide to or receive from non-residents .
ECB v1

Nr. 4-519/311 offensichtlich zahlreiche kleinere Transaktionen tätigen, um unterhalb dieser Schwelle zu bleiben.
Under the Directive, banks and other financial institutions are obliged to identify clients opening accounts or establishing durable business relations and keep the necessary records.
EUbookshop v2

Und zum anderen kann ein Gebietsansässiger eines EG-Landes in allen anderen EG-Ländern ohne Einschränkungen seine finanziellen Transaktionen tätigen.
And there will be no barriers on where an EC resident, regardless of his domicile, can carry out his financial transactions.
EUbookshop v2

Wir verwendeten die Daten zu App-Nutzungstrends von App Annie als den wesentlichen Indikator für die Kunden, die schließlich Transaktionen mit uns tätigen und unser Wachstum beschleunigen.“
We used app usage trends from App Annie’s data as a key indicator of those customers that will eventually transact with us, driving our growth.”
ParaCrawl v7.1

Investitionen, auf die diese Bestimmung zutrifft, sind Investitionen in öffentlichen oder privaten Unternehmen, die Lieferanten oder Konkurrenten von Citi sind oder die auf sonstige Weise mit Citi geschäftlich tätig sind beziehungsweise Transaktionen tätigen.
Investments subject to this provision include investments in a public or private company that is a supplier to or competitor of Citi, or otherwise does business with or is doing a transaction with Citi.
ParaCrawl v7.1