Übersetzung für "Transaktionen tätigen" in Englisch
Kann
ich
Transaktionen
auf
Konten
tätigen,
die
keine
Vertrauenskonten
sind?
Can
I
carry
out
transactions
on
accounts
that
are
not
trusted
accounts?
ParaCrawl v7.1
Sie
benötigen
nur
deren
Bitcoin-Adresse
um
jederzeit
Transaktionen
tätigen
zu
können.
You
just
need
their
bitcoin
address
and
then
you
can
transact
with
them
anytime.
ParaCrawl v7.1
Leider
könnten
diese
Informationen
verwendet
werden,
um
illegale
Transaktionen
zu
tätigen.
Unfortunately,
this
information
could
be
used
to
make
illicit
transactions.
ParaCrawl v7.1
Die
Unterschiede
im
Vertragsrecht
zwischen
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
bremsen
KMU,
die
grenzüberschreitende
Transaktionen
tätigen
wollen.
The
differences
in
contract
law
between
the
various
Member
States
are
slowing
down
SMEs
wishing
to
carry
out
cross-border
transactions.
Europarl v8
Ende
2011
wurde
die
Investmentphase
abgeschlossen,
der
Fonds
wird
also
keine
neuen
Transaktionen
mehr
tätigen.
By
the
end
of
2011,
the
investment
period
ended
and
the
Fund
is
closed
for
new
transactions.
ParaCrawl v7.1
Vereinfacht
gesagt
ist
Bitcoin
ein
Online
Bezahlungssystem,
welches
Menschen
erlaubt
anonyme
Transaktionen
zu
tätigen.
Basically,
bitcoin
is
an
online
payment
system
which
allows
people
to
make
anonymous
transactions
using
bitcoin
currency.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Betrugsprävention
sollten
sich
die
Spieler
wohl
fühlen,
wenn
sie
Transaktionen
im
Casino
tätigen.
With
the
fraud
prevention
in
place,
players
should
feel
comfortable
in
making
transaction
at
the
casino.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
nun
keine
Transaktionen
am
Schalter
tätigen,
sondern
nur
Zahlungen
via
Online
Banking
ausführen.
I
am
now
unable
to
carry
out
transactions
at
the
counter,
and
can
only
execute
payments
via
Online
Banking.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
die
Identität
aller
Kunden
festzustellen,
die
Transaktionen
tätigen,
deren
Betrag
sich
auf
15.000
ECU
oder
mehr
beläuft.
Moreover,
identification
is
required
of
all
customers
concluding
transactions
of
over
ECU
15
000.
Europarl v8
Erstens
ist
es
wichtig,
Normalbürgern
zu
ermöglichen,
Bargeld
weiterhin
dort
zu
verwenden,
wo
dies
praktisch
ist,
und
anonyme
Käufe
von
mäßiger
Größe
zu
tätigen,
jedoch
zugleich
das
Geschäftsmodell
jener
zu
untergraben,
die
große,
wiederholte
Transaktionen
auf
Großhandelsniveau
tätigen.
First,
it
is
important
to
allow
ordinary
citizens
to
continue
using
cash
for
convenience
and
to
make
reasonable-size
anonymous
purchases,
while
undermining
the
business
models
of
those
engaged
in
large,
repeated
anonymous
transactions
on
a
wholesale
level.
News-Commentary v14
Der
Verordnungsentwurf
ist
Teil
eines
neuen
Meldesystems
in
Österreich
im
Bereich
der
Zahlungsbilanzstatistik
und
des
Auslandsvermögensstatus
(
nachfolgend
als
„grenzüberschreitende
Statistiken
»
bezeichnet
)
und
bedeutet
eine
allgemeine
Umstellung
auf
ein
System
,
das
hauptsächlich
auf
Direktmeldungen
durch
gebietsansässige
juristische
Personen
,
die
grenzüberschreitende
Transaktionen
tätigen
,
beruht
.
The
draft
regulation
will
form
part
of
the
new
reporting
system
in
Austria
in
the
area
of
balance
of
payments
and
international
investment
position
statistics
(
hereinafter
«
cross-border
statistics
')
,
and
reflects
a
general
change
to
a
system
that
relies
predominantly
on
direct
reporting
by
resident
legal
entities
that
conduct
cross-border
transactions
.
ECB v1
Daher
ist
zur
Feststellung,
ob
der
Preis
für
eine
konzerninterne
Transaktion
fremdvergleichskonform
ist,
wenn
verbundene
Unternehmen
Transaktionen
miteinander
tätigen,
ein
Vergleich
der
eingesetzten
Vermögenswerte,
der
wahrgenommenen
Funktionen
und
der
übernommenen
Risiken
erforderlich
[187].
As
Ireland
itself
explained
in
the
course
of
the
administrative
procedure:
‘Revenue,
in
the
course
of
its
normal
operations,
engages
with
tax
payers,
in
order
to
provide
clarity
as
to
the
application
of
tax
law
[…].
DGT v2019
Der
EWSA
weist
darauf
hin,
dass
diese
Maßnahme
ebenfalls
die
Steuergebiete
von
Mitgliedstaaten
umfassen
und
sich
auch
auf
Unternehmen
erstrecken
sollte,
die
weiterhin
Transaktionen
tätigen,
an
denen
in
diesen
Gebieten
ansässige
Unternehmen
beteiligt
sind.
The
Committee
points
out
that
this
measure
should
also
include
jurisdictions
belonging
to
Member
States
as
well
as
companies
that
continue
to
conduct
operations
involving
entities
belonging
to
those
territories.
TildeMODEL v2018
Mit
den
Eingabedaten-Pflichtbeiträgen
soll
beaufsichtigten
Unternehmen
nicht
die
Pflicht
auferlegt
werden,
Transaktionen
zu
tätigen
oder
sich
zur
Durchführung
von
Transaktionen
zu
verpflichten.
Mandatory
contribution
of
input
data
is
not
intended
to
impose
an
obligation
on
supervised
entities
to
enter
into,
or
to
commit
to
entering
into,
transactions.
DGT v2019
Die
auf
den
Terminmärkten
realisierten
Gewinne,
die
für
die
Fischereiunternehmen
eine
Senkung
ihrer
Treibstoffkosten
ermöglichten,
konnten
nur
dank
der
staatlichen
Mittel
erzielt
werden,
die
den
FPAP
in
die
Lage
versetzten,
auf
den
Terminmärkten
finanzielle
Transaktionen
zu
tätigen.
As
regards
the
profits
made
on
the
futures
markets
which
enabled
the
fisheries
undertakings
to
be
supplied
with
less
expensive
fuel,
it
was
only
possible
for
them
to
be
made
thanks
to
the
existence
of
the
State
resources,
which
gave
the
FPAP
the
means
to
undertake
financial
transactions
on
the
futures
markets.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sollten
den
Unternehmen
auch
gestatten
dürfen,
unter
bestimmten
Bedingungen
die
Genehmigung
der
Aktionäre
für
bestimmte,
genau
festgelegte
Arten
wiederkehrender
Transaktionen,
die
mehr
als
5
%
des
Vermögens
des
Unternehmens
betreffen,
vorab
einzuholen
und
die
Aktionäre
für
wiederkehrende
Transaktionen,
die
mehr
als
1
%
des
Vermögens
des
Unternehmens
betreffen,
vorab
um
eine
Befreiung
von
der
Pflicht
zur
Vorlage
des
Berichts
eines
unabhängigen
Dritten
zu
ersuchen,
damit
Unternehmen
solche
Transaktionen
leichter
tätigen
können.
Member
States
should
also
be
able
to
allow
companies
to
request
the
advance
approval
by
shareholders
for
certain
clearly
defined
types
of
recurrent
transactions
above
5
percent
of
the
assets,
and
to
request
from
shareholders
an
advance
exemption
from
the
obligation
to
produce
an
independent
third
party
report
for
recurrent
transactions
above
1
percent
of
the
assets,
under
certain
conditions,
in
order
to
facilitate
the
conclusion
of
such
transactions
by
companies.
TildeMODEL v2018
Gemäß
den
Bestimmungen
der
meisten
der
60
unterbreiteten
Angebote
wird
es
in
Zukunft
möglich
sein,
Mehrheitsbeteiligungen
an
ausländischen
Unternehmen
zu
halten,
Zweigniederlassungen
zu
eröffnen,
von
der
Gleichbehandlung
mit
inländischen
Versicherern
zu
profitieren
und,
in
der
Transportversicherung
wie
in
der
Rückversicherung,
unbeschränkt
grenzüberschreitende
Transaktionen
zu
tätigen.
Under
the
terms
of
most
of
the
60
offers
put
on
the
table,
it
will
now
be
possible
to
gain
majority
foreign
holdings,
to
open
branches,
to
be
treated
in
the
same
way
as
national
insurers,
and
to
engage
in
unlimited
trans-frontier
operations
both
in
respect
of
transport
insurance
and
re-insurance.
TildeMODEL v2018
Viele
europäische
Bürgerinnen
und
Bürger
schrecken
nach
wie
vor
davor
zurück,
elektronische
Transaktionen
zu
tätigen
und/oder
digitale
Inhalte
aufzurufen
und
zu
nutzen.
A
considerable
number
of
European
citizens
are
still
not
comfortable
with
dealing
in
electronic
transactions,
and/or
accessing
and
consuming
content
digitally.
TildeMODEL v2018
Viele
europäische
Bürgerinnen
und
Bürger
schrecken
nach
wie
vor
davor
zurück,
elektronische
Transaktionen
zu
tätigen
und/oder
digitale
Inhalte
aufzurufen
und
zu
nutzen.
A
considerable
number
of
European
citizens
are
still
not
comfortable
with
dealing
in
electronic
transactions,
and/or
accessing
and
consuming
content
digitally.
TildeMODEL v2018
Der
Verordnungsentwurf
ist
Teil
eines
neuen
Berichtssystems
in
Österreich
im
Bereich
der
Zahlungsbilanzstatistik
und
des
Auslandsvermögensstatus
(
nachfolgend
als
„grenzüberschreitende
Statistiken
»
bezeichnet
)
und
bedeutet
eine
allgemeine
Umstellung
von
indirekten
Meldungen
grenzüberschreitender
Zahlungen
durch
den
Bankensektor
auf
ein
System
,
das
hauptsächlich
auf
Direktmeldungen
durch
gebietsansässige
juristische
Personen
,
die
grenzüberschreitende
Transaktionen
tätigen
,
beruht
.
The
draft
regulation
will
form
part
of
the
new
reporting
system
in
Austria
in
the
area
of
balance
of
payments
and
international
investment
position
statistics
(
hereinafter
«
cross-border
statistics
')
and
reflects
a
general
change
from
indirect
reporting
by
the
banking
sector
of
cross-border
payments
to
a
system
that
relies
predominantly
on
direct
reporting
by
resident
legal
entities
that
conduct
crossborder
transactions
.
The
reporting
requirements
cover
the
services
that
reporting
agents
provide
to
or
receive
from
non-residents
.
ECB v1
Nr.
4-519/311
offensichtlich
zahlreiche
kleinere
Transaktionen
tätigen,
um
unterhalb
dieser
Schwelle
zu
bleiben.
Under
the
Directive,
banks
and
other
financial
institutions
are
obliged
to
identify
clients
opening
accounts
or
establishing
durable
business
relations
and
keep
the
necessary
records.
EUbookshop v2
Und
zum
anderen
kann
ein
Gebietsansässiger
eines
EG-Landes
in
allen
anderen
EG-Ländern
ohne
Einschränkungen
seine
finanziellen
Transaktionen
tätigen.
And
there
will
be
no
barriers
on
where
an
EC
resident,
regardless
of
his
domicile,
can
carry
out
his
financial
transactions.
EUbookshop v2
Wir
verwendeten
die
Daten
zu
App-Nutzungstrends
von
App
Annie
als
den
wesentlichen
Indikator
für
die
Kunden,
die
schließlich
Transaktionen
mit
uns
tätigen
und
unser
Wachstum
beschleunigen.“
We
used
app
usage
trends
from
App
Annie’s
data
as
a
key
indicator
of
those
customers
that
will
eventually
transact
with
us,
driving
our
growth.”
ParaCrawl v7.1
Investitionen,
auf
die
diese
Bestimmung
zutrifft,
sind
Investitionen
in
öffentlichen
oder
privaten
Unternehmen,
die
Lieferanten
oder
Konkurrenten
von
Citi
sind
oder
die
auf
sonstige
Weise
mit
Citi
geschäftlich
tätig
sind
beziehungsweise
Transaktionen
tätigen.
Investments
subject
to
this
provision
include
investments
in
a
public
or
private
company
that
is
a
supplier
to
or
competitor
of
Citi,
or
otherwise
does
business
with
or
is
doing
a
transaction
with
Citi.
ParaCrawl v7.1