Übersetzung für "Tragisches ende" in Englisch

Diese traurige Geschichte hatte ein tragisches Ende.
This sad story had a tragic ending.
Tatoeba v2021-03-10

Welch tragisches Ende für eine Führerin, die für Demokratie in Pakistan kämpfte.
What a tragic end for a leader, who was fighting for democracy in Pakistan.
GlobalVoices v2018q4

Im Oktober 1820 nahm seine Herrschaft ein tragisches Ende.
In October 1820, his reign finally reached its tragic conclusion.
TED2020 v1

Es ist schade, aber deine Romanze wird ein tragisches Ende nehmen.
It's a pity, but your little romance is going to have a tragic ending.
OpenSubtitles v2018

Andernfalls steuern wir auf ein tragisches Ende zu.
Otherwise, we just sleepwalk to a tragic ending.
OpenSubtitles v2018

Sie fand ihr tragisches Ende, als du sie hast ausbluten lassen.
Her tragic end came when you drained her body of blood.
OpenSubtitles v2018

Sein Selbstmord war ein tragisches Ende, nach so einem schwierigen Leben.
His suicide was a tragic ending to what must have been a difficult life.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter hätte das als tragisches Ende lhres Frühstücks bezeichnet.
I'm afraid it decimated your breakfast. This is what my mother would have called a tragic ending.
OpenSubtitles v2018

Jeder, der Ihnen begegnet, nimmt ein tragisches Ende.
Everybody you come in contact with seems to meet a bad end.
OpenSubtitles v2018

Das nannte er nämlich »ein tragisches Ende genommen haben.«
This is what he called "coming to a tragic end."
Books v1

Auch Phöbus von Châteaupers nahm ein tragisches Ende – er verheirathete sich.
Phoebus de Châteaupers also came to a tragic end. He married.
Books v1

Diese Bayerische Volkserhebung fand schließlich in der Sendlinger Mordweihnacht ihr tragisches Ende.
This Bavarian People's Uprising soon met a tragic end in the Sendling night of murder.
WikiMatrix v1

Dennoch nimmt ihre Geschichte ein tragisches Ende.
Their story ends tragically.
WikiMatrix v1

Salome Karwah war eine Heldin, die ein tragisches Ende fand.
Karwah was a hero who met a tragic end.
ParaCrawl v7.1

Der Blaue Reiter hatte ein kurzes Leben und ein tragisches Ende.
The Blue Rider had a short life and a tragic end.
ParaCrawl v7.1

Ein Fond aus Weihrauch, Ambre und Opoponax symbolisiert ihr tragisches Ende...
A fund of incense, ambre and opoponax symbolizes its tragic end...
ParaCrawl v7.1

Sein Leben nahm ein tragisches Ende.
His life took a most tragic end.
ParaCrawl v7.1

Die blühende Stadt hatte ein tragisches Ende.
The thriving town had a tragic end.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, dass niemand ein so tragisches Ende wollte.
I don’t think he expected it would come to a tragic end.
ParaCrawl v7.1

Verliert ein Protagonist sein Spiegelbild, deutet dies häufig auf ein tragisches Ende.
When a protagonist loses his mirror reflection, it often foretells a tragic end.
ParaCrawl v7.1

Es geht nicht um einen schönen, wunderbaren Anfang und ein tragisches Ende.
It is not about a beautiful and marvelous beginning and a tragic end.
ParaCrawl v7.1

Die vielversprechende Liaison hätte allerdings beinahe ein tragisches Ende genommen.
However, the promising liaison almost came to a tragic end.
ParaCrawl v7.1

Sein tragisches Geschick am Ende des Krieges enthob ihn jeder Kritik.
His tragic fate during the end of the war raised him above all criticism.
ParaCrawl v7.1

In diesem Szenario wird die Menschheit tatsächlich ein gewaltsames und tragisches Ende finden.
In this scenario humanity will come to a violent and tragic end.
ParaCrawl v7.1

Auch Ryhiner fand ein tragisches Ende.
Ryhiner also experienced a tragic end.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen die Geschichte erleben, aber Du kannst ihr tragisches Ende beeinflussen!
They are to live the lives of the main heroes but you can stop the tragic ending!
ParaCrawl v7.1

Mehrere Versuche, dies trotzdem zu tun, fanden ein tragisches Ende.
Several attempts to do so nevertheless came to a tragic end.
ParaCrawl v7.1

Das ist auch nicht etwas, das geschah und ein tragisches Ende hatte.
This is not something great that happened and had a tragic end.
ParaCrawl v7.1