Übersetzung für "Tragisches ende" in Englisch
Diese
traurige
Geschichte
hatte
ein
tragisches
Ende.
This
sad
story
had
a
tragic
ending.
Tatoeba v2021-03-10
Welch
tragisches
Ende
für
eine
Führerin,
die
für
Demokratie
in
Pakistan
kämpfte.
What
a
tragic
end
for
a
leader,
who
was
fighting
for
democracy
in
Pakistan.
GlobalVoices v2018q4
Im
Oktober
1820
nahm
seine
Herrschaft
ein
tragisches
Ende.
In
October
1820,
his
reign
finally
reached
its
tragic
conclusion.
TED2020 v1
Es
ist
schade,
aber
deine
Romanze
wird
ein
tragisches
Ende
nehmen.
It's
a
pity,
but
your
little
romance
is
going
to
have
a
tragic
ending.
OpenSubtitles v2018
Andernfalls
steuern
wir
auf
ein
tragisches
Ende
zu.
Otherwise,
we
just
sleepwalk
to
a
tragic
ending.
OpenSubtitles v2018
Sie
fand
ihr
tragisches
Ende,
als
du
sie
hast
ausbluten
lassen.
Her
tragic
end
came
when
you
drained
her
body
of
blood.
OpenSubtitles v2018
Sein
Selbstmord
war
ein
tragisches
Ende,
nach
so
einem
schwierigen
Leben.
His
suicide
was
a
tragic
ending
to
what
must
have
been
a
difficult
life.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
hätte
das
als
tragisches
Ende
lhres
Frühstücks
bezeichnet.
I'm
afraid
it
decimated
your
breakfast.
This
is
what
my
mother
would
have
called
a
tragic
ending.
OpenSubtitles v2018
Jeder,
der
Ihnen
begegnet,
nimmt
ein
tragisches
Ende.
Everybody
you
come
in
contact
with
seems
to
meet
a
bad
end.
OpenSubtitles v2018
Das
nannte
er
nämlich
»ein
tragisches
Ende
genommen
haben.«
This
is
what
he
called
"coming
to
a
tragic
end."
Books v1
Auch
Phöbus
von
Châteaupers
nahm
ein
tragisches
Ende
–
er
verheirathete
sich.
Phoebus
de
Châteaupers
also
came
to
a
tragic
end.
He
married.
Books v1
Diese
Bayerische
Volkserhebung
fand
schließlich
in
der
Sendlinger
Mordweihnacht
ihr
tragisches
Ende.
This
Bavarian
People's
Uprising
soon
met
a
tragic
end
in
the
Sendling
night
of
murder.
WikiMatrix v1
Dennoch
nimmt
ihre
Geschichte
ein
tragisches
Ende.
Their
story
ends
tragically.
WikiMatrix v1
Salome
Karwah
war
eine
Heldin,
die
ein
tragisches
Ende
fand.
Karwah
was
a
hero
who
met
a
tragic
end.
ParaCrawl v7.1
Der
Blaue
Reiter
hatte
ein
kurzes
Leben
und
ein
tragisches
Ende.
The
Blue
Rider
had
a
short
life
and
a
tragic
end.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fond
aus
Weihrauch,
Ambre
und
Opoponax
symbolisiert
ihr
tragisches
Ende...
A
fund
of
incense,
ambre
and
opoponax
symbolizes
its
tragic
end...
ParaCrawl v7.1
Sein
Leben
nahm
ein
tragisches
Ende.
His
life
took
a
most
tragic
end.
ParaCrawl v7.1
Die
blühende
Stadt
hatte
ein
tragisches
Ende.
The
thriving
town
had
a
tragic
end.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
dass
niemand
ein
so
tragisches
Ende
wollte.
I
don’t
think
he
expected
it
would
come
to
a
tragic
end.
ParaCrawl v7.1
Verliert
ein
Protagonist
sein
Spiegelbild,
deutet
dies
häufig
auf
ein
tragisches
Ende.
When
a
protagonist
loses
his
mirror
reflection,
it
often
foretells
a
tragic
end.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
nicht
um
einen
schönen,
wunderbaren
Anfang
und
ein
tragisches
Ende.
It
is
not
about
a
beautiful
and
marvelous
beginning
and
a
tragic
end.
ParaCrawl v7.1
Die
vielversprechende
Liaison
hätte
allerdings
beinahe
ein
tragisches
Ende
genommen.
However,
the
promising
liaison
almost
came
to
a
tragic
end.
ParaCrawl v7.1
Sein
tragisches
Geschick
am
Ende
des
Krieges
enthob
ihn
jeder
Kritik.
His
tragic
fate
during
the
end
of
the
war
raised
him
above
all
criticism.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Szenario
wird
die
Menschheit
tatsächlich
ein
gewaltsames
und
tragisches
Ende
finden.
In
this
scenario
humanity
will
come
to
a
violent
and
tragic
end.
ParaCrawl v7.1
Auch
Ryhiner
fand
ein
tragisches
Ende.
Ryhiner
also
experienced
a
tragic
end.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
die
Geschichte
erleben,
aber
Du
kannst
ihr
tragisches
Ende
beeinflussen!
They
are
to
live
the
lives
of
the
main
heroes
but
you
can
stop
the
tragic
ending!
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Versuche,
dies
trotzdem
zu
tun,
fanden
ein
tragisches
Ende.
Several
attempts
to
do
so
nevertheless
came
to
a
tragic
end.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
auch
nicht
etwas,
das
geschah
und
ein
tragisches
Ende
hatte.
This
is
not
something
great
that
happened
and
had
a
tragic
end.
ParaCrawl v7.1