Übersetzung für "Tragfähig" in Englisch
Ohne
diese
zwei
Bestandteile
ist
das
ETS
nicht
tragfähig.
Without
those
two
ingredients
there
is
no
viable
ETS.
Europarl v8
Wir
benötigen
die
politische
und
öffentliche
Unterstützung,
damit
der
Beschluss
tragfähig
ist.
For
the
decision
to
be
sustainable
we
need
political
and
public
support.
Europarl v8
Lösungen,
die
nicht
umweltfreundlich
sind,
sind
auch
wirtschaftlich
nicht
tragfähig.
What
is
not
environmentally
friendly
is
not
economically
sound.
Europarl v8
Es
muss
sich
auf
gesicherte
wissenschaftliche
Erkenntnisse
stützen
sowie
durchführbar
und
tragfähig
sein.
It
must
be
based
on
sound
science
and
facts
and
it
must
be
achievable
and
viable.
Europarl v8
Bei
5
000
Studierenden
2016
ist
dieses
Modell
finanziell
schon
tragfähig.
With
5,000
students
in
2016,
this
model
is
financially
sustainable.
TED2020 v1
Auch
in
einem
solchen
Fall
kann
ein
Neustart
tragfähig
sein.
In
such
a
case,
a
restart
may
also
be
viable.
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
Situation
ist
für
große
Teile
des
Sektors
auf
Dauer
nicht
tragfähig.
The
current
situation
is
not
sustainable
for
large
parts
of
the
sector.
TildeMODEL v2018
Es
muß
auf
lange
Sicht
tragfähig
sein
und
darf
die
Lebensgrundlagen
nicht
gefährden.
Growth
must
be
sustainable
in
the
long
run
and
not
present
a
threat
to
survival.
TildeMODEL v2018
Die
Verkäufe
im
UZ
waren
bei
weitem
nicht
kostendeckend
und
nicht
mehr
tragfähig.
The
sales
in
the
IP
were
well
below
profit
and
are
no
longer
sustainable.
DGT v2019
Die
Festlegung
eines
„Universalgrenzwerts“
ist
daher
kurzfristig
nicht
tragfähig.
So
establishing
a
"one
size
fits
all"
threshold
is
not
viable
in
the
short
term.
TildeMODEL v2018
Die
Projekte
müssen
finanziell
tragfähig
und
Teil
einer
sein.
Projects
must
be
financially
viable
and
part
of
an
strategy.
TildeMODEL v2018
In
Anbetracht
der
niedrigen
und
rückläufigen
Schuldenquote
sind
die
öffentlichen
Finanzen
offensichtlich
tragfähig.
The
government
finances
appear
to
be
sustainable
given
the
low,
and
falling,
debt
to
GDP
ratio.
TildeMODEL v2018
Dem
Gefühl
nach,
ist
er
nicht
länger
tragfähig.
The
feeling
is,
he's
no
longer
sound.
OpenSubtitles v2018
Gelinde
gesagt,
aber
seine
Infrastruktur
scheint
tragfähig
zu
sein.
That's
putting
it
mildly.
But
his
infrastructure
appears
sound.
OpenSubtitles v2018
Die
IF
finanziert
produktive
Projekte,
die
wirtschaftlich
und
finanziell
tragfähig
sind.
The
IF
finances
productive
and
economically
and
financially
viable
projects.
EUbookshop v2
Der
Stellenabbau
soll
dazu
beitragen,
das
Unternehmen
finanziell
tragfähig
zu
machen.
This
downsizing
is
necessary
to
make
the
company
financially
viable.
EUbookshop v2
Dieser
Kompromiss
war
für
die
nächsten
500
Jahre
tragfähig.
This
compromise
was
sustainable
for
the
next
500
years.
WikiMatrix v1