Übersetzung für "Trägt erste früchte" in Englisch

Dieses Programm trägt bereits erste Früchte.
This programme is starting to bear fruit.
Europarl v8

Die Europäische Nachbarschaftspolitik trägt bereits erste Früchte.
We can already see the first fruits of the ENP.
TildeMODEL v2018

Die Reform des Beihilfenrechts trägt somit erste Früchte.
In fact, the reform of the State aid rules is beginning to bear fruit.
EUbookshop v2

Der verstärkte öffentliche Einsatz zugunsten von Frau en trägt bereits erste Früchte.
Increased public measures in favour of women are already beginning to bear fruit.
EUbookshop v2

Das Durchforsten des Flusses unter Scofield's Wohnung trägt erste Früchte.
The dredging of the river under Scofield's apartment bore some fruit.
OpenSubtitles v2018

Unsere gemeinsame Hilfe für die Erdbebenopfer in Nepal trägt erste Früchte!
Our common aid for the earthquake victims in Nepal pays off!
CCAligned v1

Die Internationalisierungsstrategie der Sport-Streaming-Plattform trägt erste Früchte.
The internationalization strategy of the sports streaming platform is bearing initial fruit.
ParaCrawl v7.1

Der vereinbarte wechselseitige Austausch in Forschung und Studium trägt nun erste Früchte.
The mutual exchange in research and teaching that was agreed on is now beginning to bear fruit.
ParaCrawl v7.1

Die Zusammenarbeit mit AWD trägt erste Früchte.
The cooperation with AWD is beginning to bear fruit.
ParaCrawl v7.1

Die in 2017 beschlossene Neuausrichtung trägt damit erste Früchte.
Our corporate reorientation agreed in 2017 is beginning to bear fruit.
ParaCrawl v7.1

Die in den letzten Jahren im Wege der offenen Koordinierung umgesetzte europäische Beschäftigungsstrategie trägt erste Früchte.
The gamble of implementing the European employment strategy through open coordination in recent years has started to pay off.
Europarl v8

Die gesamtwirtschaftliche Strategie, die wir seit Beginn der 90er Jahre verfolgen, trägt erste Früchte.
The macroeconomic stra­tegy applied since the start of the 1990s is beginning to bear fruit.
EUbookshop v2

Die Therapie trägt erste Früchte.
The therapy shows its first successes.
ParaCrawl v7.1

Unser unnachgiebiger Druck auf die ungarische Regierung und die Europäische Kommission trägt erste Früchte.
"Our relentless political pressure on both the Hungarian government and the European Commission has delivered its first results.
ParaCrawl v7.1

Power Delivery trägt bereits erste Früchte und viele Mittelklasse-Smartphones werden dieses Jahr hoffentlich gleichziehen.
Power Delivery is already bearing its first fruits, and many mid-range smartphones will hopefully catch up this year.
ParaCrawl v7.1

Die neue Partnerschaft mit axeed trägt erste Früchte: Die PinMe Frontend-App wurde erfolgreich lanciert.
The new partnership with axeed is beginning to pay off: The PinMe frontend app has been successfully launched.
CCAligned v1

Diese Vereinfachungsstrategie, die das Kernstück der Initiative für eine bessere Rechtsetzung bildet, trägt erste Früchte.
This simplification strategy, which is at the heart of the Better Regulation initiative, is showing its first results.
TildeMODEL v2018

Die positive Agenda, die zur erneuten Intensivierung der Beziehungen zur Türkei aufgelegt wurde, trägt erste Früchte.
The positive agenda, launched to reinvigorate relations with Turkey, is already delivering its first results.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie von 1991 zur Bekämpfung der Drogengeldwäsche durch die Banken trägt erste Früchte und die Europäische Kommission hat am 14. Juli 1999 vorgeschlagen, sie auf alle Arten von Schwarzgeld - unabhängig von seiner Herkunft - aus zudehnen.
The 1991 directive on combating the laundering of drug money by banks has borne fruit. The European Commission has now proposed that it be extend to dirty money in general, whatever its source.
EUbookshop v2

Was die Verhütung industrieller Umweltbelastungen anbelangt, so hat sich die Richtlinie über Umweltverträglichkeitsprüfungen als sehr wirksam erwiesen und trägt nun erste Früchte.
As far as preventing industrial pol­lution is concerned, the directive on environmental impact assess­ments has proved very effective and is now beginning to bear fruit.
EUbookshop v2

Unser aktuell laufendes Optimierungsprojekt LOAD („Lean Operations Advance by DOSE“), trägt bereits erste Früchte.
Our currently ongoing optimization project LOAD ("Lean Operations Advance by DOSE"), is already bearing fruit.
ParaCrawl v7.1

Die Strategie, auf Basis einer kosteneffizienten Produktions- und Entwicklungsplattform regionalspezifische Produkte unterhalb des Premium-Segments zu vermarkten, trägt damit erste Früchte.
The strategy of marketing region-specific products beneath the premium segment based on a cost-efficient production and development platform is starting to bear fruit.
ParaCrawl v7.1

Aprikosen-Sorte 'Hargrand' trägt erste Früchte und wir können nun bestätigen, dass es nicht selbst fruchtbar ist.
Apricot cultivar 'Hargrand' bears its first fruits now and we can now confirm that it is not self-fertile.
ParaCrawl v7.1

Unser aktuell laufendes Optimierungsprojekt LOAD ("Lean Operations Advance by DOSE"), trägt bereits erste Früchte.
Our currently ongoing optimization project LOAD ("Lean Operations Advance by DOSE"), is already bearing fruit.
ParaCrawl v7.1

Das im Oktober 2005 am Standort Glanegg eröffnete Innovationszentrum, zur Konzentration der Forschungs- und Entwicklungsaktivitäten der beiden Geschäftsbereiche EPS-Verarbeitung und Maschinen- und Anlagenbau, trägt bereits erste Früchte.
HIRSCH’s Innovation Center was built to concentrate the research and development activities of both divisions, EPS Processing and Machinery & Plant Engineering, in one location. Opened at the Glanegg plant in October 2005, it is already starting to bear fruit.
ParaCrawl v7.1

Die Idee von der wechselseitigen Stärkung der internationalen revolutionären und Arbeiterbewegung und des Befreiungskampfs des kurdischen Volkes trägt erste Früchte.
The idea of the mutual strengthening of the international revolutionary and working-class movement and the liberation struggle of the Kurdish people is starting to bear fruits.
ParaCrawl v7.1