Übersetzung für "Totes ende" in Englisch

Sie brauchen keine Angst haben, daß sie ein totes Ende einschlagen.
You don't have to be afraid that you've hit a dead end.
ParaCrawl v7.1

Sie sagten einfach, ich weiß nicht,... dass der Typ, nach dem Sie suchen... ein totes Ende sei.
They just said, I don't know... that the guy that you all was looking for... he was a dead end.
OpenSubtitles v2018

Die Führungsbahn 29 hat also eine schleifenförmige Gestalt, wobei ein Schleifenbogen 37 an den Kreisbogen der Anordnung der Löcher 31 angeordnet ist und ein totes Ende 38 an einem wählbaren Schleifenbogenabschnitt vorgesehen ist, wobei dieses tote Ende 38 so gewählt ist, daß der Bogen 37, der die Fangstrecke für die Parktickets 4 in dem Vorratsbehälter 27 darstellt und damit für die Vereinzelung der Parktickets 4 sorgt, möglichst lang ist.
The guide path 29 thus has a loop-shaped configuration, an arc 37 of the loop being arranged on the arc of the circular arrangement of the holes 31, and a dead end 38 being provided at a selectable loop-arc section, said dead end 38 being selected such that the arc 37, which constitutes the intercepting section for the car-park tickets 4 in the supply container 27 and thus ensures the separation of the car-park tickets 4, is as long as possible.
EuroPat v2

Sie wollten einen erstrebenswerten Platz finden, wo sie ihre Leben investieren konnten. Und sie sahen, dass Sauls Regierung ein totes Ende war.
They wanted to find a worthwhile place to invest their lives, and they saw that Saul's reign was a dead-end.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen darauf bestehen, dass Israel dem Töten ein Ende setzt.
You must insist that Israel stop the killing.
Europarl v8

Am Ende töten sich Chucky und Tiffany jedoch gegenseitig.
In the end, Jade kills Chucky and she and Jesse leave the scene.
Wikipedia v1.0

Er wollte dafür sorgen, dass das Töten ein Ende hat.
He just wanted the killing to stop.
OpenSubtitles v2018

Es kam über einen der toten Kanäle am Ende der Skala.
Come over one of the dead channels at the end of the dial.
OpenSubtitles v2018

Das Töten kann ein Ende haben oder ich kann mit Ihnen weitermachen.
The killing can end or it can continue with you.
OpenSubtitles v2018

Einer von uns wird am Ende tot sein.
One of us is gonna be dead by the end of it.
OpenSubtitles v2018

Wie ich am Anfang sagte, könnte ich am Ende tot sein.
Like I said in the beginning, I might not be alive at the end.
OpenSubtitles v2018

Die haben Mist gebaut, er ist tot, Ende der Geschichte.
They screwed up. A guy died. End of story.
OpenSubtitles v2018

Sie ist tot, Ende der Geschichte.
She's dead, end of story.
OpenSubtitles v2018

Aber das Töten muss ein Ende haben.
But this killing must stop.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gedacht, dass du mich am Ende töten würdest.
I always.... l always thought that you'd end up killing me. You can keep the horse son.
OpenSubtitles v2018

Ich muss versuchen, dem Töten ein Ende zu machen.
I must try to stop the killing.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten am Ende tot sein.
THEY COULD END UP DEAD.
OpenSubtitles v2018