Übersetzung für "Total durchgeknallt" in Englisch

Na ja, jetzt ist er total durchgeknallt.
Yeah, well, he went off the fucking deep end.
OpenSubtitles v2018

Lolly ist total durchgeknallt, das gebe ich ja zu.
Okay, listen, Lolly is batshit bonkers. Fine, I'll give you that.
OpenSubtitles v2018

Warum musst du dich bei mir total durchgeknallt und verrückt aufführen?
Why do you have to be all fucking crazy and psycho on me?
OpenSubtitles v2018

Oh, mein Gott, du bist total durchgeknallt!
My God, you're so fuckin' crazy!
OpenSubtitles v2018

Die sind doch alle total durchgeknallt.
They're all out of their goddamn minds
OpenSubtitles v2018

Weib, Sie sind total durchgeknallt.
Woman, you are a fucking fruitcake!
OpenSubtitles v2018

Die sind total durchgeknallt in dem Job.
They're all hysterical wackos.
OpenSubtitles v2018

Papa, du bist total durchgeknallt.
Dad, you've gone stark raving mad.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter ist total durchgeknallt, seit mein Vater weg ist.
My Mom is totally crazy since my Dad's gone away.
OpenSubtitles v2018

Du bist total durchgeknallt, weißt du das?
I mean, you are shit-ass nuts, you know that?
OpenSubtitles v2018

Sie halten mich sicher für total durchgeknallt.
You think I'm a total nut job.
OpenSubtitles v2018

Du bist wirklich total durchgeknallt, Junge, oder?
Aren't you a fucking nut? Are You boy?
OpenSubtitles v2018

Bist du total durchgeknallt, Ólafur? !
Have you lost your mind, Olafur?
OpenSubtitles v2018

Die Schweden sind total krank und durchgeknallt und so spielen sie auch.
These Swedes are totally sick and nuts and that’s the way they play.
ParaCrawl v7.1

Ja, sie hat mich wieder zum Leben erweckt, aber sie ist total durchgeknallt.
Yes, she brought me back to life, but she's mad as a hatter.
OpenSubtitles v2018

Das ist Girls Total Durchgeknallt!
It's Girls Gone Batshit!
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich könnte sagen, dass ich überrascht gewesen wäre, als alles heraus kam, aber Eddie war total durchgeknallt.
I-I wish I could say that, uh, I was surprised when everything came down, but, um, Eddie was nuts.
OpenSubtitles v2018

Du hast mit meinem Mann rumgefickt und zwei verdammte Kinder gemacht, und eines davon ist ein verdammtes Tier, das total durchgeknallt aussieht!
Don't nobody need you. You done fucked around and fucked my motherfucking man and had two motherfucking children, and one of them is a goddamn animal, running around, looking crazy as a motherfucker.
OpenSubtitles v2018

Du warst eine sehr nettes und süßes Mädchen, mit dem ich mich gerne wieder getroffen hätte, aber jetzt bist du einfach nur verrückt, einfach total durchgeknallt.
You were a very sweet and cute girl. A girl I could have seen again, but now you're crazy. Now you're just totally crazy.
OpenSubtitles v2018

Ich war mit Chazz da, der, was du mir nicht erzählt hast, total durchgeknallt ist.
I went with Chazz, who you forgot to tell me is totally insane.
OpenSubtitles v2018

Total durchgeknallt die Mexikaner.
Totally sick and insane Mexicans.
ParaCrawl v7.1