Übersetzung für "Toleranzen ausgleichen" in Englisch

Durch Einstellung der Stützstrebenlänge lassen sich Toleranzen und Setzungen ausgleichen.
Tolerances and settings can be matched by adjusting the supporting strut length.
EuroPat v2

Sie sind flexibel, reduzieren die Geräuschübertragung und können Toleranzen ausgleichen.
They are flexible, reduce the noise transmission and can compensate tolerances.
ParaCrawl v7.1

Es lassen sich so unterschiedliche Werkzeuglängen und auch Toleranzen ausgleichen.
This allows different tool lengths and also tolerances to be compensated.
EuroPat v2

Dabei kann der Klebstofffilm gleichzeitig Toleranzen ausgleichen.
In this case the adhesive film can at the same time compensate for tolerances.
EuroPat v2

Dadurch lassen sich auch größere Toleranzen ausgleichen.
Thus, even greater tolerances can be compensated.
EuroPat v2

Die Radialdichtungen sind bevorzugt ballig ausgeführt, um axiale Toleranzen ausgleichen zu können.
The radial seals are preferably of spherical design in order to be able to compensate for axial tolerances.
EuroPat v2

Soll die Abschirmdichtung 16 grössere Toleranzen ausgleichen, muss ihre Höhe vergrössert werden.
If the screening seal 16 is to compensate for greater tolerances, its height must be greater.
EuroPat v2

Um Toleranzen und Setzungen ausgleichen zu können, läßt sich die wirksame Länge der Stützstrebe einstellen.
The length of the supporting strut can be adjusted to match tolerances and settings.
EuroPat v2

Um diese Toleranzen ausgleichen zu können, kann das freie Schlitzende des Aufnehmers aufgeweitet sein.
So that these tolerances can be compensated, the free slot end of the receiver can be widened.
EuroPat v2

Auch damit wird wieder die erforderliche, geringe Schwergängigkeit erreicht, um Toleranzen ausgleichen zu können.
Again, by this means too, the necessary slight sluggishness is achieved, so that tolerances can be compensated.
EuroPat v2

Der Niederhalter kann zudem größere axiale Toleranzen ausgleichen, als dies mit bekannten Niederhaltern möglich ist.
In addition, the hold-down device may compensate for greater axial tolerances than is possible with known hold-down devices.
EuroPat v2

Der Abschlusswiderstand kann einstellbar ausgeführt sein, dann lassen sich Toleranzen im Richtkoppler ausgleichen.
The termination resistance can be adjustable. In this case, tolerances in the directional coupler can be compensated for.
EuroPat v2

Hierdurch wird eine gewisse Federung der Haken 9 erreicht, um Toleranzen ausgleichen zu können.
This allows a certain elasticity of the hooks 9 to be achieved in order to compensate for tolerances.
EuroPat v2

Durch die axiale Verschiebbarkeit des Innenkörpers in Bezug auf den Außenkörper lassen sich Toleranzen ausgleichen.
The axial displaceability of the inner body relative to the outer body makes it possible to compensate for tolerances.
EuroPat v2

Außerdem sind sie federelastisch und können dadurch eine axiale Vorspannung aufnehmen und Toleranzen ausgleichen.
In addition, they are elastic and can absorb an axial prestress and compensate tolerances as a result.
EuroPat v2

Gleichzeitig kann der mindestens eine elastisch gelagerte Kegelzapfen in allen Richtungen die fertigungsbedingten Toleranzen vorteilhaft ausgleichen.
At the same time, the at least one elastically mounted tapered spigot advantageously can compensate the manufacturing tolerances in all directions.
EuroPat v2

Der O-Ring kann Toleranzen ausgleichen.
The O-ring can compensate for tolerances.
EuroPat v2

Ähnliches gilt für den Werkstoff der am Haltefiansch anliegenden Profilteile, die im allgemeinen lippenartig ausgebildet sind, um Toleranzen ausgleichen und auf Dauer die Klemmkraft elastisch übertragen zu können.
Similar considerations apply to the material used for the shaped members which engage on the flange and which are usually in the shape of lips so as to be able to compensate for tolerances and transmit the clamping force resiliently for a prolonged period of time.
EuroPat v2

Dadurch lassen sich bei der Fertigung der einzelnen Bauteile, insbesondere des Tanks 10 selbst, und beim Anschweißen der Stirnringelemente 18 an die Stirnböden 12 unvermeidbare Toleranzen ausgleichen.
Tolerances may thereby be compensated which are unavoidable in the manufacture of the individual parts, particularly of the tank 10 itself, and in welding the ring elements 18 to the end bottoms 12.
EuroPat v2

Um gewisse herstellungstechnisch bedingte Toleranzen ausgleichen zu können, kann zwischen unterem Abschnitt 14 und oberem Abschnitt 12 noch eine dünne elastische Zwischenschicht angeordnet werden, zum Beispiel ein feuerfestes keramisches Faservlies.
To be able to balance out certain tolerances related to production techniques, a thin elastic intermediate layer can be arranged between the lower section 14 and the upper section 12, for example a fireproof ceramic non-woven fabric.
EuroPat v2

Um Toleranzen ausgleichen zu können, ist die Umfangsfläche 9c des Zylinderläufers 5c leicht konisch gestaltet, während die Innenfläche der Umfangswand 121 als komplementärer Innenkonus ausgebildet ist.
In order to be able to compensate for tolerances, the peripheral surface 9c of the cylinder rotor 5c is of slightly conical form while the inner surface of the peripheral wall 121 is constructed as a matching inner cone.
EuroPat v2

Um Toleranzen leicht ausgleichen zu können, ist das Gehäuse 18 des Schaltelementes 13 mit Langlöchern 19 versehen, die von Schrauben 20 durchgriffen sind.
In order to be able to compensate for dimensional tolerances, the housing 18 of the control element 13 is provided with slotted holes 19 through which screws 20 extend.
EuroPat v2

Die je Baugruppe unterste Führungseinrichtung 175b bzw. 175d kann außerdem am in Fig. 7 und 8 linken freien Ende einen Dämpfer 178 bzw. 179 tragen, der elastisch nachgiebig ist und Stöße auffangen und Toleranzen ausgleichen kann.
The lowermost guiding arrangement 175b of 175d of each structural component can moreover on its left free end, as seen in FIGS. 7 and 8, carry a bumper 178 or 179 that is elastically yielding and can absorb shocks and compensate for variations.
EuroPat v2

Um derartige Toleranzen ausgleichen zu können und einen genügenden Schweissdruck zu erzeugen, ist es bekannt, die Ringkörper durch ein Warmrecken vorher aufzuweiten.
In order to be able to balance out such tolerances and to produce a sufficient welding pressure, it has been known to widen the tubular bodies by heat stretching.
EuroPat v2

Der Federbügel ist dabei vorzugsweise aus elastisch biegbarem Material, insbesondere Federstahl, um etwaige Toleranzen ausgleichen zu können.
The spring yoke is preferably of elastically bendable material, especially spring steel, in order to make it possible to compensate for possible tolerances.
EuroPat v2

Den beiden Rasthaken des Rasthakenpaares 10 sind jeweils quer zu den Rasthaken 10 elastisch nachgiebige Stützzungen 19 zugeordnet, die Toleranzen der Rastverbindung ausgleichen und einen spielfreien Sitz der Befestigungslaschen 14 auf den Rasthaken 10 ermöglichen.
Elastically resilient support-tongues 19 are in each case assigned to the two detent hooks of the pair of detent hooks 10 transversely to the detent hooks 10. These support tongues 19 compensate tolerances of the detent connection and permit a play-free seat of the fastening lugs 14 on the detent hooks 10.
EuroPat v2

Dadurch, daß die Kalibrierung erst nach dem bestimmungsgemäßen Einbau des Sensors erfolgt, lassen sich nahezu alle Toleranzen ausgleichen.
In this manner, since the calibration takes place first after the construction of the sensor, approximately all tolerances are balanced.
EuroPat v2

Um fertigungsbedingte Toleranzen ausgleichen zu können oder anders ausgedrückt es möglich zu machen, mit Toleranzen leben zu können, schlägt die Erfindung nun vor, die beiden Ventilsitzflächen 20, 20a die mit den Stimkanten 17 bzw. 17a zusammenwirken, mit einer nachgiebigen Oberfläche zu versehen.
In order to be able to compensate tolerances resulting from manufacture or, in other words, to make it possible to live with these tolerances, the invention now proposes that the two valve seat faces 20, 20 a, which cooperate with the front edges 17, 17 a, be provided with a resilient surface.
EuroPat v2

Die Kontakthülsen 5 weisen jeweils ein, im dargestellten Beispielsfalle zwei Kontaktierbänder 6 an ihrer Außenseite 10 auf, die Toleranzen ausgleichen und eine sichere elektrische Verbindung zwischen Kontakthülse 5 und elektrisch leitender Buchse 2 herstellen, wenn die Kontakthülse 5 in den Hohlraum 3 eingeführt ist.
The contact sleeves 5 in each case have a contact-making band, two contact-making bands 6 in the example illustrated, on their outer side 10, which compensate for tolerances and produce a secure electrical connection between contact sleeve 5 and electrically conductive bush 2 when the contact sleeve 5 is inserted into the cavity 3 .
EuroPat v2