Übersetzung für "Tief enttäuscht" in Englisch

Frau Präsidentin, ich bin tief enttäuscht.
Madam President, I am deeply disappointed.
Europarl v8

Der Gang der Dinge in bezug auf diesen Mexiko-Bericht hat uns tief enttäuscht.
The way this whole Mexico report has been handled has been deeply disappointing.
Europarl v8

Herr Präsident, von der heutigen Erklärung der Kommission bin ich tief enttäuscht.
Mr President, I am deeply disappointed by the Commission's statement here today.
Europarl v8

Die Kommission ist über das Urteil des Gerichts äußerst besorgt und tief enttäuscht.
The Commission is extremely preoccupied and deeply disappointed by the court's ruling.
TildeMODEL v2018

Ich bin tief enttäuscht von dir.
I'm deeply disappointed in you.
OpenSubtitles v2018

Arsamene ist tief enttäuscht von dieser Nachricht.
Dr. Morley is deeply depressed by this news.
WikiMatrix v1

Nun, wir sind tief enttäuscht, das muß ich Ihnen sagen.
Well, we are profoundly disillusioned, I can tell you that.
EUbookshop v2

Und dieser Mann entfernte sich tief enttäuscht.
And this man went away in great disappointment.
ParaCrawl v7.1

Nach so vielen Jahren des Suchens wurde ich tief enttäuscht.
Searching for so many years, I became deeply disillusioned.
ParaCrawl v7.1

Der Journalist Daniel Oliveira ist in Expresso tief enttäuscht von der Entwicklung Israels:
Commenting in Expresso, journalist Daniel Oliveira is deeply disappointed by developments in Israel:
ParaCrawl v7.1

Viele Kommentatoren zeigen sich tief enttäuscht.
Many commentators voice disappointment.
ParaCrawl v7.1

Und natürlich werden wir alle tief enttäuscht sein, wenn es so weit ist.
And of course, we all will be deeply disappointed when we do.
TED2013 v1.1

Touristen kaufen die Figuren und entdecken tief enttäuscht, daß sie zu Hause nicht funktionieren.
Tourists buy these and are disappointed to find they don't work when they get back home.
ParaCrawl v7.1

Und die Großdeutschen sind halt mitgegangen, und viele waren ja dann tief enttäuscht.
And the Germans are just gone with United, and many were even then deeply disappointed.
ParaCrawl v7.1

Aber die Menschen sind so skeptisch dass niemand mir glaubte, und ich war tief enttäuscht.
But people are so skeptical that no one believed me, and I was gravely disappointed.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte mit meinen Kollegen in den großen Parteigruppen, was Palästina angeht, bisher eine gute Zusammenarbeit und ich hoffe auch weiterhin auf eine gute Zusammenarbeit, aber von ihrem Verhalten hier und heute bin ich tief enttäuscht.
I have enjoyed and hope to continue enjoying good cooperation with my colleagues in the large party groups on Palestine but I am deeply disappointed by their action here today.
Europarl v8

Andererseits bin ich tief enttäuscht über das Ergebnis all der Diskussionen, über die vergebliche Arbeit an ehrgeizigeren Vorschlägen, über nicht genutzte Chancen, über den Mangel an Investitionen in die europäische Wirtschaft und über die Unfähigkeit, sich der weltweiten Herausforderung an unsere Wirtschaft zu stellen.
On the other hand, I feel deep disappointment at the result of all the discussions, at the waste of work which went into drawing up more ambitious proposals, at the lost opportunities, at the lack of investment in Europe's economy and at the failure to respond to the challenge to our economy from elsewhere in the world.
Europarl v8

Das Parlament teilt diese Auffassung, und ich muss in diesem Zusammenhang sagen, dass wir über die Vorgehensweise des Rates tief enttäuscht sind.
Parliament shares this view and, in this context, I have to say that we are deeply disappointed by the Council's approach.
Europarl v8

Nach dieser Vorbemerkung muß ich als Berichterstatter dem Parlament tief enttäuscht die Ablehnung dieses gemeinsamen Standpunkts empfehlen.
Having said that, I am extremely disappointed, as rapporteur, at having to recommend to Parliament rejection of this common position.
Europarl v8

Was mich betrifft, so bin ich über das Verhalten des Rates und den negativen Ausgang des Gipfels in Florenz tief enttäuscht.
Personally, I am deeply disappointed by the conduct of the Council and the negative outcome of the Florence summit.
Europarl v8

Wer in dieser Glaubwürdigkeitskrise der EU sein Vertrauen auf die kontrollierende und korrigierende Kraft des Europäischen Parlaments setzte, sieht sich seit Monaten tief enttäuscht.
In this crisis of credibility in the EU, those who had been relying on the monitoring and corrective powers of the European Parliament have been deeply disappointed for months now.
Europarl v8

Das Parlament ist tief enttäuscht darüber, daß seit dem Gipfel in Essen nichts geschehen ist, um das Beschäftigungsproblem in Angriff zu nehmen, und wenngleich Herr Santer sagte, daß wir weniger besser machen sollten, so ist doch das einzige, worauf wir nicht verweisen können, ein Maßnahmenpaket zur Senkung der Arbeitslosenquote.
This House is desperately disappointed that nothing has happened since the Essen Summit meeting to tackle the problems of unemployment and while Mr Santer said we should do less better, the one thing we cannot renege upon are measures that will bring down the levels of unemployment.
Europarl v8