Übersetzung für "Tendiere dazu" in Englisch
Ich
tendiere
dazu,
Sie
von
diesem
Fall
abzuziehen.
I'm
inclined
to
take
you
off
this
case.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
tendiere
dazu,
ihm
zu
glauben.
Yes,
and
I'm
inclined
to
believe
him.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
tendiere
dazu
den
Einspruch
abzuweisen,
Well,
I
am
inclined
to
overrule,
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
dazu,
nach
einer
erfolgreichen
Mission
zufrieden
zu
sein,
Sir.
I
tend
to
be
pleased
after
a
successful
mission,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
schreien
oder
jemand
umbringen,
obwohl
ich
dazu
tendiere
jemand
umzubringen.
I
need
to
scream
or
kill
someone,though
I'm
leaning
towards
killing
someone.
OpenSubtitles v2018
Hierbei
tendiere
ich
dazu,
Hank
zuzustimmen.
I'm
inclined
to
agree
with
Hank
on
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
dazu,
nach
meinen
eigenen
Regeln
zu
spielen.
I
tend
to
play
by
my
own
rules.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
Ihnen
sagen,
momentan
tendiere
ich
dazu
zu
empfehlen...
I
must
tell
you,
at
this
moment,
I'm
leaning
towards
recommending--
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
dazu,
anderen
die
Schuld
für
etwas
zu
geben.
I
do
have
a
tendency
to,
you
know,
just
pass
blame
on
to
other
people.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
dazu,
abzuweisen,
bevor
ich
abgewiesen
werde.
I
have
a
tendency
to
reject
before
I
get
rejected.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
tendiere
dazu
die
Momente
zu
verpassen.
Yeah,
I
tend
to
miss
my
moments.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
dazu
auszurasten,...
ohne
ersichtliche
Gründe.
Tend
to
fly
into
rages,
no
apparent
reason.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Schlaf
tendiere
ich
dazu,
das
zu
tun.
No
sleep
tends
to
do
that
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
irgendwie
dazu,
dass
er
wirklich
tot
ist.
I'm
kind
of
leaning
towards
thinking
he
might
actually
be
dead.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
dazu
die
Aufgaben
mit
der
ersten
Methode
zu
lösen.
I
tend
to
do
it
this
first
way.
QED v2.0a
Ich
weiß
nicht
warum
aber
ich
tendiere
dazu,
solche
Sachen
zu
vergessen.
I
don’t
know
why,
but
I
tend
to
forget
stuff
like
that.
ParaCrawl v7.1
Ich
tendiere
dazu,
Mitpraktizierende
um
Hilfe
zu
bitten.
I
tended
to
go
ask
for
help
from
fellow
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Ich
tendiere
dazu
mich
selbst
als
Bühnendarsteller
zu
sehen.
I
tend
to
think
of
myself
as
a
stage
actor.
ParaCrawl v7.1
Ich
selbst
tendiere
dazu,
daß
die
Seeburger
aus
der
Schweiz
abstammen.
I
myself
tend
to
believe,
that
these
Seeburger
originate
from
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Ich
tendiere
dazu,
den
Text
nebenher
zu
schreiben.
I
tend
to
write
lyrics
as
I
go.
ParaCrawl v7.1
Ich
tendiere
nicht
dazu,
das
von
ihnen
zu
verlangen.
I
don’t
tend
to
ask
them.
ParaCrawl v7.1
S:
Ich
tendiere
immer
dazu
das
Darkside
Album
am
meisten
zu
mögen.
S
>
I
always
tend
to
like
the
Darkside
album
the
most.
ParaCrawl v7.1
Ich
tendiere
mehr
dazu,
ein
Mann
der
Wissenschaft
zu
sein
als
des
Glaubens.
I
tend
to
be
more
a
man
of
science
than
of
faith.
OpenSubtitles v2018
Ich
tendiere
immer
dazu
zu
sagen,
wie
schwer
das
Schreiben
für
mich
ist,
I
have
a
tendency
to
go
on
and
on
about
how
hard
the
writing
is
for
me.
OpenSubtitles v2018
Tendiere
nicht
dazu,
der
Werbung
und
allem,
was
der
Gynäkologe
empfiehlt,
zu
vertrauen?
Do
not
tend
to
fully
trust
advertising
and
all
that
the
gynecologist
advises?
ParaCrawl v7.1
Ich
persönlich
tendiere
immer
mehr
dazu,
Kostüme
nach
meinen
Wünschen
schneidern
zu
lassen.
Personally,
I
prefer
to
have
my
costumes
made
according
to
my
ideas
and
wishes.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
der
Schwierigkeiten,
tendiere
ich
dazu,
es
für
nicht
beantwortbar
zu
halten.
In
spite
of
difficulties,
I
am
inclined
to
think
it
unanswerable.
ParaCrawl v7.1
Ich
persönlich
tendiere
dazu,
mich
so
viel
wie
möglich
einfach
nur
treiben
zu
lassen.
Personally,
I
tend
to
go
with
the
flow
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1